Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra nemecká. Zobraziť všetky príspevky
Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra nemecká. Zobraziť všetky príspevky

štvrtok 4. mája 2023

HOFFMANN, ERNST THEODOR AMADEUS - LUSKÁČIK A MYŠÍ KRÁĽ

HOFFMANN, ERNST THEODOR AMADEUS

LUSKÁČIK A MYŠÍ KRÁĽ
(Nussknacker und Mauskönig)

Mladé letá, Bratislava, 1974
preklad Alena Barlíková
ilustrácie Albín Brunovský
2. vydanie, 5.000 výtlačkov
66-197-74

beletria, rozprávky, knihy pre deti, literatúra nemecká
76 s., slovenčina

tvrdá väzba, veľký formát
stav: dobrý, horný roh chrbáta väzby poškodený v dĺžke 2 cm, bez gramoplatne

15,00 €

*unk*dets*


 

sobota 8. apríla 2023

SCHILLER, FRIEDRICH - LOUPEŽNÍCI

SCHILLER, FRIEDRICH

LOUPEŽNÍCI
(Die Räuber)

Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, Praha, 1955
edícia Nesmrtelní (19)
preklad Otokar Fischer
doslov Jiří Hájek
ilustrácie Jindřich Mahelka
1. vydanie, 6.400 výtlačkov

beletria, román, literatúra nemecká
184 s., čeština

tvrdá väzba, väčší formát
stav: dobrý, bez prebalu

0,90 €

*priva2*belx-ger*



 

utorok 28. marca 2023

SCHOENLEOVÁ, ANNEMARIE - ŽENY KLAMÚ LEPŠIE

SCHOENLEOVÁ, ANNEMARIE

ŽENY KLAMÚ LEPŠIE
(Frauen lugen besser)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 2000
preklad Elena Linzbothová
obálka Samuel Pernecký
1. vydanie
ISBN 80-220-1040-5

beletria, román, literatúra nemecká
216 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

0,90 €

*priva2*belx-ger*

Ženy klamú lepšie? A čo keď sa spoja a ťahajú za nos, koho chcú a ako chcú?

Mladú Sigi, ktorá predáva v obchodnom dome ovocné šťavy, opustí milenec, šesťdesiatničku Henriettu vyhodia z redakcie ženského časopisu s tým, že patrí tak do minulého storočia, a tridsiatnička Anna prechádza z jednej krízy do druhej. Komplexy rieši čoraz väčšími porciami pizze, ale nevzdáva sa. Spolu založia „bestsellerový gang“, kam priberú aj odborníka na imidž a bývalého filmového producenta. Ambicióznemu riaditeľovi vydavateľstva predstavia krásnu Sigi - výborne sa bude vynímať v médiách - ako autorku bestselleru Žena snov stretáva supermana. Prebieha živá reklamná kampaň, pracujú rádiá i televízie - odušu vyrábajú úspešnú osobnosť. Čo všetko je za tým, ako sa menia vzťahy, ako sa šarmantne a vtipne lepí pozlátka a čo zakryje?

Veselý román aj o tom, ako zábavne vyjsť z ťažkostí, ktoré nám chystá život.




 

nedeľa 5. marca 2023

COURTHS-MAHLEROVÁ, HEDWIG - KRÁSNÁ LILIAN

COURTHS-MAHLER, HEDWIG

KRÁSNÁ LILIAN
Láska vítězí nad zlobou
(Schöne Miss Lilian)

Ivo Železný, Praha, 1994
edícia Do kabelky
preklad Jana Novotná
obálka Petr Holzner
1. vydanie
ISBN 80-237-0400-1

beletria, román, literatúra nemecká, romantika
156 s., čeština

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*juran*belx-ger-romant*

Zlá pomluva připravila Hanse von Kreuzberga o čest a lásku a vyhnala ho do Ameriky. Po letech se vrací jako bohatý milionář se svou krásnou dcerou Lilian domů a jeho jediným přáním je očistit své jméno. To však může udělat pouze syn jeho bývalého soka Ronald von Ortlingen. Najde mladý šlechtix dost sil k tomu, aby kvůli neznámému člověku, považovanému za mrtvého, veřejně pošpinil vlastního zemřelého otce?


 

utorok 21. februára 2023

WERFEL, FRANZ - JEREMIÁŠ

WERFEL, FRANZ

JEREMIÁŠ

Scriptum, Praha, 1992
obálka Petr Janžura
1. vydanie, 5.000 výtlačkov
ISBN 80-85528-14-2

náboženská literatúra, literatúra nemecká, beletria, román
496 s., čeština

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*fateo*nab*

Životní příběh starozákonního proroka Jeremiáše byl a zůstává stále i naléhavým varováním před všemi podobami osobního a společenského násilí. Tak jej chápal i slavný pražský rodák Franz Werfel (1890–1945) ve svém románu o těžké úloze této velké biblické postavy. Román vznikal pod vlivem tíživých událostí v Německu roku 1936, a to umocňovalo působnost dávného Jeremiášova poslání. Přestože již v roce 1933 byly v Německu spáleny všechny Werfelovy spisy, neváhal se svým novým dílem postavit sílící totalitní nacistické praxi a vůbec všem, pro něž byla vždy prvořadou jejich vlastní moc. Ve Werfelově pohledu se tak postava babylonského krále Nabukadnezara stávala snadno srovnatelnou s osobou Adolfa Hitlera, utrpení proroka Jeremiáše s utrpením Židů či zničením Jeruzaléma a jeho Chrámu roku 586 př. Kr., apokalyptickým obrazem budoucnosti Evropy ohrožené nacismem. I dnes si vynikající Werfelovo dílo zachovává svou aktuálnost. Vždyť totalitní myšlení nijak nevymizelo ze světového dění, jen jeho metody mění svou tvář



 

sobota 4. februára 2023

DANELLOVÁ, UTA - MÁ PŘÍTELKYNĚ ELEN

DANELLOVÁ, UTA

MÁ PŘÍTELKYNĚ ELEN
(Meine Freundin Elaine)

Naše vojsko, Praha, 1993
preklad Olga Jeřábková
obálka Miloš Kotek
1. vydanie
ISBN 80-206-0369-7

beletria, román, literatúra nemecká
208 s., čeština

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý, neautorské venovanie

OVER

*juran*belx-ger*

 

štvrtok 2. februára 2023

BECHSTEIN, LUDWIG - ZLATÝ SRNEC

BECHSTEIN, LUDWIG

ZLATÝ SRNEC
(Der goldne Rehbock)

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1983
edícia Otvor sa, rozprávka
preklad Ľudovít Petraško
ilustrácie Alžbeta Štefunková-Szabóová
1. vydanie, 20.000 výtlačkov
83-002-83

beletria, rozprávky, knihy pre deti, literatúra nemecká,
96 s., slovenčina

tvrdá väzba, veľký formát
stav: dobrý

PREDANÉ

*juran*dets*

 

streda 1. februára 2023

REMARQUE, ERICH MARIA - CESTA SPÄŤ

REMARQUE, ERICH MARIA

CESTA SPÄŤ
(Der Weg zurück)

Smena, Bratislava, 1967
preklad Ľudmila Rampáková
ilustrácie Miloš Urbásek
40.000 výtlačkov
73-059-67

beletria, román, literatúra nemecká
228 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

PREDANÉ

*kocan3*belx-ger*




 

piatok 6. januára 2023

PLUDRA, BENNO - BOLO RAZ JEDNO VAJCE

PLUDRA, BENNO
DETLEFSEN, LINDE

BOLO RAZ JEDNO VAJCE

Kinderbuchverlag, Berlin

knihy pre deti, rozprávky, leporelá, literatúra nemecká,
12 s., slovenčina
 
tvrdá väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*gopal7*dets*


nedeľa 18. decembra 2022

KÄSTNER, ERICH - EMIL A DETEKTÍVI

KÄSTNER, ERICH

EMIL A DETEKTÍVI
(Emil und die Detektive)

Mladé letá, Bratislava, 1963
preklad Melichar Václav
ilustrácie Ľubomír Kellenberger
1. vydanie, 15000 výtlačkov
66-012-63

beletria, knihy pre deti, dobrodružné
128 s., slovenčina

tvrdá väzba 
stav: dobrý, bez prebalu

1,50 € 

*kocan2*det*


 

streda 14. decembra 2022

BRĚZAN, JURIJ - GYMNAZISTA

BRĚZAN, JURIJ

GYMNAZISTA
(Der Gymnasiast)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1978
edícia Tvorba národov
preklad Agneša Juríková
prebal Ján Meisner
1. vydanie, 4.000 výtlačkov
13-72-043-78

beletria, román, literatúra nemecká
232 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,50 €

*kocan2*belx-ger*

V románe o gymnazistovi Félixovi Hanuschovi vychádza autor zo svojich vlastných zážitkov. Félix je syn robotníka v kameňolome a je Lužický Srb. Jeho triedny pôvod, ako aj národnosť mu na každom kroku sťažujú možnosť splynúť s ostatnými spolužiakmi. Postupujúca moc národného socializmu — román sa odohráva v Nemecku tridsiatych rokov — len umocňuje Félixov pocit bezmocnosti, ktorý prerastá do vzdoru a pomaly aj v triednu uvedomelosť. Hoci hrdina románu prežíva prvé sklamania v láske a v živote, nedá sa zlomiť a nepodľahne lživej fašistickej propagande.

Jurij Brězan sa narodil r. 1916 v Räckelwitzi, je laureátom štátnej ceny NDR a jeho dielo vychádzajú zároveň po nemecky i po lužickosrbsky.



 

streda 16. novembra 2022

REMARQUE, ERICH MARIA - MILUJ BLIŽNÍHO SVÉHO

REMARQUE, ERICH MARIA

MILUJ BLIŽNÍHO SVÉHO
(Liebe deinen Nächsten)

Melantrich, Praha, 1969
edícia Panoráma (6)
preklad Karel Houba
prebal Vladimír Hubl
doslov František Červinka
2. vydanie
32-005-69

beletria, román, literatúra nemecká
340 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal značne ošúchaný

PREDANÉ

*zimpa2*belx-ger*

Snad v žádném z dosavadních románů nedobralo se Remarqueovo umění takových hlubin životodárné lásky, soucitu s pronásledovanými a hluboké lidskosti, jako v románě „Miluj bližního svého", který Remarque napsal ve válečném roce 1942 jako odezvu na politické události v Evropě. Jedním dechem sledujeme pohnuté osudy nedostudovaného medika Ludvíka Kerna a mladičké studentky Ruth Hollandové, kteří jsou pro svůj rasový původ štváni napříč celou Evropou, shledávají se a vzápětí se musí opět rozejít; osudy starého liberálního poslance Josefa Steinera a jeho těžce nemocné ženy Marie, nebo život sociálního demokrata Marilla a pestré galerie dalších osob, které zalidňují onu dramatickou a vzrušující scénu, jakou vytvořily samy dějiny v předvečer druhé světové války. Biblické „Miluj bližního svého" tu zaznívá jako věčný příkaz a předpoklad, že bez takové lásky člověka k člověku nemůže lidstvo dojít klidu na své strastiplné pouti životem.


 

REMARQUE, ERICH MARIA - NOC V LISABONE

REMARQUE, ERICH MARIA

NOC V LISABONE
(Die Nacht von Lisabon)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1970
preklad Anna Bertová
obálka Zoltán Salamon
2. vydanie, 35.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra nemecká
232 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*zimpa2*belx-ger*

„Odcestoval som najskôr do Švajčiarska, chcel som vyskúšať svoj pas na bezpečnom území a len potom sa naň spoľahnúť. Francúzsky colník mi ho ľahostajne vrátil; to som očakával. Vycestovať je ťažko len z krajín diktatúry. Keď prišiel švajčiarsky úradník, pocítil som, že sa vo mne niečo zovrelo. Sedel som tak chladnokrvne, ako som len vládal, no zdalo sa mi, že sa mi chvejú okraje pľúc tak, ako sa často bláznivo rozkmitá na strome list, hoci je bezvetrie. “

Pred čitateľom ožíva vzrušujúci a napínavý príbeh nemeckého emigranta, ktorý po otrasných zážitkoch posledných rokov rezignuje a teraz — v roku 1942 — sa vzdáva poslednej nádeje na útek a prepúšťa svoj pas i lodné lístky do Ameriky inému zúfalcovi — emigrantovi. Nechce za to ani peniaze ani nijakú inú odmenu, žiada len jedno: nechce byť v tú noc sám, chce niekomu vyrozprávať a zveriť svoje spomienky. I preňho mali byť lístky záchranou a životom pre jeho ženu, lebo veril, že v Amerike nájde pre ňu lekársku pomoc. Teraz, keď ho milovaná žena navždy opustila, všetko preňho stratilo cenu. Obaja ľudia, ktorí sa stretli na lisabonskom nábreží, prešli neopísateľnými útrapami európskych emigrantov v tých ťažkých časoch.

Po Víťaznom oblúku, Iskre života i Čase žitia a čase umierania je Noc v Lisabone ďalším úchvatným vyjadrením ceny ľudského života i tentoraz vykúpeného nekonečným utrpením a láskou k blížnemu.

O úspechu tohto románu medzi naším čitateľstvom svedčí aj fakt, že v krátkom časovom rozpätí vychádza u nás po druhý raz.


 

streda 2. novembra 2022

RŮŽE RAN

RŮŽE RAN
Z německé lyriky XVII. věku

Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, Praha, 1959
edícia Světová četba (203)
preklad E. A. Saudek 
predslov Vojtěch Jirát
doslov František Hrubín
3., rozšírené vydanie, 14.000 výtlačkov

literatúra nemecká, poézia
132 s., čeština

mäkká väzba s prebalom, malý formát
stav: dobrý

PREDANÉ

*svama2*poe*

Saudkovy překlady německé lyriky XVII. století jsou jedním z nejvýznamnějších činů v dějinách českého překladu dvacátého století. Básnická mateřština nejvýznamnějších lyriků od soumraku renesance až na práh osmnáctého věku, básnický kosmos století třicetileté války nalezly v E. A. Saudkovi rovnocenného přetlumočitele. Jeho překlad se citlivě vyrovnává s polyfonní skladbou německého básnického baroku: sklenul mohutný oblouk od Opitzovy a Weckherlinovy pozdně renesanční lyriky až po „krvavý rubín" lyriky Johanna Christiana Gunthera, největšího německého básnického zjevu před Goethem. Jednotlivé směry a školy i velcí samotáři hrají v duhovém spektru barokní poesie nejjasnějšími barvami.

Když Růže ran za okupace po dvakrát vycházely, musel se překladatel skrývat pod pseudonymem. Jeho překlady měly tenkrát zřetelný aktuální účin a byly mimo jiné posilou vězňů v koncentračních táborech, kam byly tajně dopravovány. Překladateli tehdy stálo po boku několik statečných lidí, mezi nimi i zemřelý germanista Vojtěch Jirát, který ke knížce napsal zasvěcenou studii.


piatok 30. septembra 2022

DARK, JASON - DAMONA, SLUŽEBNICE SATANOVA

DARK, JASON

DAMONA, SLUŽEBNICE SATANOVA

Moravská Bastei - MoBa, Brno, 1996
séria Na stopě hrůzy John Sinclair (54)
preklad Pavel Sychra 

beletria, román, literatúra nemecká ,horor
64 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*juran*belx-ger-horr* 
 

Měl strach, ale musel to udělat!

Jeho prsty svíraly pažbu vojenské pistole. Byla to dobrá zbraň, sice stará, ale střílela. Udržoval ji po celou dobu, jako by věděl, že ji jednou bude potřebovat.

Musel to udělat.

Nebylo vyhnutí. Stalo se již příliš.

V zásobníku byla jediná kulka. Ta musela pro jeho ženu stačit...

DARK, JASON - DRAČÍ DVOJICE

DARK, JASON

DRAČÍ DVOJICE

Moravská Bastei - MoBa, Brno, 1996
séria Na stopě hrůzy John Sinclair (58)
preklad Pavel Sychra 

beletria, román, literatúra nemecká ,horor
64 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*juran*belx-ger-horr* 

Kate Dicksonová si koupí starý koberec. Ten ovšem po nocích dělá podivné věci. Vždycky okolo půlnoci z něho začne tryskat proud krve jako voda z fontány. To do rána přestane a všechna vyteklá krev zmizí. Jelikož se to Kate nelíbí, zavolá svému bratrovi Slimovi, který pracuje jako fotograf, aby koberec vyfotil v akci. Slim se koberce dost vyděsí, ale fotky pořídí. Ty pak ukáže Billu Conollymu, o kterém ví, že se o takové věci zajímá, a část fotek mu dá.

Bill se setká s Johnem a fotky mu ukáže. Johna koberec zaujme a Bill mu řekne, kde ho Kate koupila - v jednom krámku na Portobello Road. JS zavolá Sukovi a pošle ho ke Slimovi. Sám se pak s Billem vydá do krámku.

V obchodě se setká s jeho majitelem, Kinahem Valharim, Ruským emigrantem, který se v Anglii živí prodejem koberců. Ihned jdou na věc a zeptají se ho na koberec chrlící krev. Valhari se s JS odmítne na toto téma bavit a když ho zavolá jeho společnice Esther, zanechá hovoru s JS a odejde pryč. JS nakoukne klíčovou dírkou do pokoje, ve kterém je Valhari a Esther a uvidí, že Esther má ruce od krve.

Nervózní Slim zavolá Kate a od ní se dozví, že ji navštívila žena jménem Esther. Ta ji slíbila dát věci s kobercem do pořádku. Tato žena navštíví i Slima a chce od něho koupit snímky a film s kobercem. Slim chce za fotky příliš moc, a tak ho Esther zabije. V tu chvíli dorazí ke Slimovi Suko. Když Esther otevře dveře, omylem bouchne Suka do hlavy a on omdlí. Když se probere, najde mrtvého Slima a vydá se ke Kate.

JS s Billem vtrhnou do pokoje. Esther se rozhodne jednat s nimi otevřeně a prozradí jim, že se spolu s Valharim pátrali po dracích. Ty skutečně našli a hned dva. Pak jednoho draka zabili a udělali z jeho kůže koberec, který chrlí krev. Ten, kdo se v té krvi vykoupe, je pak nezranitelný jako Achilles. Jejich pomocnice bohužel koberec omylem prodala Kate. Druhého draka vzali s sebou do Anglie a schovali ho do prostorů pod obchodem. JS pobídne Valhariho, aby ho k drakovi zavedl. Bill zůstane v pokoji sám s Esther. JS padne propadlištěm do sklepa, kde ho napadne drak. Valhari se vrátí a pošle Esther pro koberec, sám se pak vrhne na Billa.

JS začne v podzemí zápasit s drakem. Stříbrné kulky se od jeho pancéřové kůže odrážejí a drak je tak skoro nezranitelný. JS ho ale zasáhne do očí a zabije ho. Vyšplhá zpět do obchodu. Tam najde zápasícího Billa a Valhariho. JS Valhariho zabije.

Suko dojde ke Kate. Tu informuje o Slimově smrti a o tom, že by se vražedkyně mohla objevit i zde. Tak se stane. Suko začne s Esther bojovat a zabije ji střelou do oka. JS se rozhodne dračí koberec spálit.

DARK, JASON - JEZERO HRŮZY

DARK, JASON

JEZERO HRŮZY 

Moravská Bastei - MoBa, Brno, 1994
séria Na stopě hrůzy John Sinclair (21)
preklad Pavel Sychra 

beletria, román, literatúra nemecká ,horor
64 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*juran*belx-ger-horr*

„A teď dávěj pozor, Shirley!"

Ted Bulme stál na dlouhé větvi stromu. Pod ním se jako vyleštěné stříbro leskla hladina jezera.

Ted se ještě několikrát zhoupl, pak se předklonil a prudce se odrazil nohama od větve.

Několik okamžiků se jeho opálené tělo neslo vzduchem a pak se jako šipka vnořilo do vody a zmizelo. Nevystříkla takřka jediná kapka.

Shirley Adamsová nadšeně zatleskala.

Tu už se Ted vynořil, odhrnul si z obličeje mokré vlasy, zasmál se, zamával – a …

Náhle se mu z hrdla vydral chraptivý výkřik. Tedův obličej se zkřivil. Cosi mu sevřelo nohy a nemilosrdně ho stahovalo do hlubiny.

 

DARK, JASON - KRVAVÝ HRABĚ

DARK, JASON

KRVAVÝ HRABĚ

Moravská Bastei - MoBa, Brno, 1994
séria Na stopě hrůzy John Sinclair (15)
preklad Pavel Sychra 

beletria, román, literatúra nemecká ,horor
52 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

pREDANÉ

*juran*belx-ger-horr*

Staré dveře odporně bouchly, přestože byly otevřeny velmi opatrně. Mladá žena v široké dřevěné posteli to ovšem neslyšela. Spala klidně dál. Prsa se jí dmula pravidelnými hlubokými vdechy a výdechy.

Dveřmi pootevřenými na úzkou štěrbinu proklouzla do místnosti postava oděná v černém. Téměř dokonale splývala s tmou. Postava se zastavila a naslouchala.

DARK, JASON - SÍŤ DÉMONŮ

DARK, JASON

SÍŤ DÉMONŮ

Moravská Bastei - MoBa, Brno, 1993
séria Na stopě hrůzy John Sinclair (9)
preklad Pavel Sychra 

beletria, román, literatúra nemecká ,horor
54 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

 PREDANÉ

*juran*belx-ger-horr*

Špičky nožů se zabodávaly vlevo i vpravo do kůže na krku. Garry Santer stál jako zkoprnělý. Věděl, že při sebemenším pohybu by mu nože proklály hrdlo. Dva tenké praménky krve stékaly Santerovi po krku a potřísnily bílý límeček košile. Tvář mu ovanul horký, odporně páchnoucí dech. Oba masoví vrahové stáli vedle něho. To oni ho vlákali do téhle zatracené pasti na krysy. Garry Santer pocítil hrozný strach. Vytřeštěnýma očima zíral do tmy. A pak se stalo to, čeho se v skrytu duše obával. Najednou spatřil dvě oči. Vznášely se před ním ve tmě jako jasné průzračné skvrny. Garry Santer se roztřásl. Smrt přichází.

pondelok 26. septembra 2022

DARK, JASON - NEVĚSTA VAMPÝRŮ

DARK, JASON

NEVĚSTA VAMPÝRŮ

Moravská Bastei - MoBa, Brno, 1993
séria Na stopě hrůzy John Sinclair (10)
preklad Pavel Sychra 

beletria, román, literatúra nemecká ,horor
0 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*juran*belx-ger-horr*

Miriam se otočila, protože zaslechla šramot. Ve dveřích stál vysoký muž v černém plášti. Z očí mu sálal podivný žár. „Kdo jste?“ zeptala se Miriam roztřeseným hlasem. „Král vampýrů,“ odvětil muž. „A ty se staneš mou nevěstou. Budeš se mnou vládnout říši mrtvých.“ Muž se k Miriam přibližoval. V zádech pocítila zamrazení. Padla na kolena. Muž se k ní sklonil a zvrátil ji hlavu dozadu. Otevřel ústa. Objevily se dva ostré špičáky. Pomalu se blížily k dívčině krční tepně.