Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

Zobrazujú sa príspevky s označením prekladové slovníky. Zobraziť všetky príspevky
Zobrazujú sa príspevky s označením prekladové slovníky. Zobraziť všetky príspevky

sobota 5. októbra 2019

RUSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-RUSKÝ SLOVNÍK

RUSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-RUSKÝ SLOVNÍK

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1987
11. prepracované a doplnené vydanie, 60.000 výtlačkov
067-211-87 RSS

prekladové slovníky
392 s., slovenčina, ruština
hmotnosť: 446 g

tvrdá väzba
stav: výborný

1,50 €

*gopla2* in *H-2-9*

Rusko-slovenský a slovensko-ruský slovník má predovšetkým slúžiť našej školskej mládeži. Je spracovaný so zreteľom na praktické potreby.

Malý rozsah slovníka si vyžiadal prísny výber slov. Slovník obsahuje spisovné slová z neutrálnej štylistickej vrstvy, slová hovorové a najbežnejšie termíny z niektorých dôležitých odborov. Neobsahuje slová zastarané, štylisticky príznakové ani úzko odborné, ako ani odvodeniny, ktoré sa tvoria pravidelne.

Rusko-slovenský a slovensko-ruský slovník je spracovaný prístupným spôsobom, dbá predovšetkým na to, aby sa v ňom používateľ mohol rýchlo a ľahko orientovať. Slovníková časť obsahuje len najnutnejšie gramatické údaje, a to také. ktoré sú potrebné na zaradenie daného slova do určitého vzoru. Vzory sú vyskloňované alebo vyčasované v stručnom náčrte gramatiky, ktorý je pripojený k slovníku. Okrem toho slovník podáva v krátkej konverzácii najbežnejšie konverzačné frázy, pozdravy a oslovenia, ako i niektoré zvláštnosti ruskej korešpondencie v porovnaní so slovenskou.





štvrtok 28. februára 2019

KÁLAL, MIROSLAV - SLOVENSKÝ SLOVNÍK Z LITERATÚRY AJ NÁREČÍ

KÁLAL, MIROSLAV

SLOVENSKÝ SLOVNÍK Z LITERATÚRY AJ NÁREČÍ
(Slovensko-český slovník a český ukazovateľ)
s praktickou mluvnicou československou

Miroslav Kálal, Banská Bystrica, 1924

prekladové slovníky, podpis autora,
cca 1200 strán, slovenčina, čeština
hmotnosť: 558 g

tvrdá väzba, malý formát
stav: veľmi dobrý, autorské venovanie

NEPREDAJNÉ

*H-6-5*








piatok 4. januára 2019

SANDANY, ARTÚR - TALIANČINA DO VRECKA

SANDANY, ARTÚR
PAŽITKA, MIKULÁŠ

TALIANČINA DO VRECKA

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1971
1. vydanie, 10.150 výtlačkov
67-310-71

jazyky, prekladové slovníky,
258 s., slovenčina, taliančina
hmotnosť: 179 g

tvrdá väzba, malý formát
stav: dobrý

0,70 €

*zukol4* darované THCK





PROKOPOVÁ, LIBUŠE - KONVERZAČNÁ PRÍRUČKA ŠPANIELČINY

PROKOPOVÁ, LIBUŠE

KONVERZAČNÁ PRÍRUČKA ŠPANIELČINY

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1962
1. vydanie, 3.000 výtlačkov
67-473-62

jazyky, prekladové slovníky,
346 s., slovenčina, španielčina
hmotnosť: 198 g

tvrdá väzba, malý formát
stav: dobrý

0,50 € DAROVANÉ EGJAK

*zukol4*





NEMECKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-NEMECKÝ VRECKOVÝ SLOVNÍK

NEMECKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-NEMECKÝ VRECKOVÝ SLOVNÍK

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1966
3. vydanie, 30.150 výtlačkov

jazyky, prekladové slovníky,
1022 s., slovenčina, ruština
hmotnosť: 497 g

tvrdá väzba, malý formát
stav: veľmi dobrý

0,20 € darované THCK

*zukol4*






RUSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-RUSKÝ VRECKOVÝ SLOVNÍK

RUSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-RUSKÝ VRECKOVÝ SLOVNÍK

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1968
3. vydanie, 50.150 výtlačkov

jazyky, prekladové slovníky,
804 s., slovenčina, ruština
hmotnosť: 487 g

tvrdá väzba, malý formát
stav: veľmi dobrý

0,20 €

*zukol4* darované THCK




JUNGWIRTH, KAREL - KONVERZAČNÁ PRÍRUČKA NEMČINY

JUNGWIRTH, KAREL
ZAPLETAL, ŠTĚPÁN

KONVERZAČNÁ PRÍRUČKA NEMČINY

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1970
preklad Júlia Vilikovská
3. opravené vydanie, 30.000 výtlačkov
67-079-70

jazyky, prekladové slovníky,
368 s., slovenčina, nemčina
hmotnosť: 223 g

tvrdá väzba. malý formát
stav: veľmi dobrý

0,90 € darované THCK

*zukol4*





pondelok 1. januára 2018

RUSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-RUSKÝ SLOVNÍK

RUSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-RUSKÝ SLOVNÍK

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1985
9. prepracované a doplnené vydanie, 60.000 výtlačkov
67-006-85

prekladové slovníky
392 s., slovenčina, ruština
hmotnosť: 446 g

tvrdá väzba
stav: výborný

1,50 € PREDANÉ

*home* in **S9B**

Rusko-slovenský a slovensko-ruský slovník má predovšetkým slúžiť našej školskej mládeži. Je spracovaný so zreteľom na praktické potreby.

Malý rozsah slovníka si vyžiadal prísny výber slov. Slovník obsahuje spisovné slová z neutrálnej štylistickej vrstvy, slová hovorové a najbežnejšie termíny z niektorých dôležitých odborov. Neobsahuje slová zastarané, štylisticky príznakové ani úzko odborné, ako ani odvodeniny, ktoré sa tvoria pravidelne.

Rusko-slovenský a slovensko-ruský slovník je spracovaný prístupným spôsobom, dbá predovšetkým na to, aby sa v ňom používateľ mohol rýchlo a ľahko orientovať. Slovníková časť obsahuje len najnutnejšie gramatické údaje, a to také. ktoré sú potrebné na zaradenie daného slova do určitého vzoru. Vzory sú vyskloňované alebo vyčasované v stručnom náčrte gramatiky, ktorý je pripojený k slovníku. Okrem toho slovník podáva v krátkej konverzácii najbežnejšie konverzačné frázy, pozdravy a oslovenia, ako i niektoré zvláštnosti ruskej korešpondencie v porovnaní so slovenskou.






ŠANSKIJ, N. M. - 4000 NAJPOUŽÍVANEJŠÍCH SLOV RUSKÉHO JAZYKA

ŠANSKIJ, N. M.

4000 NAJPOUŽÍVANEJŠÍCH SLOV RUSKÉHO JAZYKA
slovník pre zahraničné školy

Russkij jazyk, Moskva, 1979
7.000 výtlačkov

prekladové slovníky, jazyky
216 s., slovenčina, ruština
hmotnosť: 209 g

tvrdá väzba
stav: výborný

predané *gopal2*jaz*
PREDANÉ

Ľudia rozličných krajín a kontinentov majú stále väčší záujem o ruský jazyk, ktorý je jedným z najbohatších a najvyspelejších jazykov sveta. Tento záujem obzvlášť vzrástol v súvislosti s úspechmi mierumilovnej politiky sovietskeho štátu, s vedecko-technickým pokrokom a kultúrnymi vymoženosťami sovietskeho ľudu. Za posledné desaťročia sa zemepisné hranice vyučovania ruštiny značne rozšírili. Teraz sa už učí i na školách krajín Afriky, Juhovýchodnej Ázie, Blízkeho a Stredného východu, Latinskej Ameriky. Iniciátormi a organizátormi vyučovania ruského jazyka sú spoločnosti priateľstva so Sovietskym zväzom, kluby medzinárodnej družby a mnohé iné spoločenské organizácie, ktoré rozvinuli prácu v najrozmanitejších kurzoch a krúžkoch. V školách mnohých krajín sa ruský jazyk vyučuje ako povinný predmet a učí sa po dobu niekoľkých rokov.

Táto učebná pomôcka je určená základným a stredným školám. Slovník "4000 najpoužívanejších slov ruského jazyka" poskytne žiakom praktickú pomoc v osvojovaní si ruštiny. Okrem toho poslúži ako základ pri vytvorení lexických minimov pre začiatočníkov, pre stredne pokročilé a pokročilé etapy vyučovania ruštiny; takisto ho môžu využiť autori a metodici pri vytváraní programov, učebníc, knižných sérií pre doplnkové čítanie a iných pomocných príručiek učebno-metodického charakteru.

Pri výbere lexiky tejto príručky bol použitý bohatý a rôznorodý materiál: zovšeobecnený zoznam slov pätnástich frekvenčných slovníkov; lexický zoznam štyridsiatich slovníkov minima a krátkych školských dvojjazyčných slovníkov; tematické zoznamy slov; zoznam najdôležitejších slov vybraných informantmi zo "Slovníka ruského jazyka" S. I. Ožegova a iné.

Ako základ pre výber lexického materiálu a zostavenie Slovníka slúžil komplex lingvistických a didaktických zásad.





pondelok 21. augusta 2017

RUSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-RUSKÝ VRECKOVÝ SLOVNÍK

RUSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-RUSKÝ VRECKOVÝ SLOVNÍK

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1977
5. vydanie, 65.000 výtlačkov
67-120-77

jazyky, prekladové slovníky,
816 s., slovenčina, ruština
hmotnosť: 487 g

tvrdá väzba, malý formát

ZDARMA

*zimpa* in **S4P** stav: poznámky do textu, zachovalý
*gopal2* DAROVANÉ mipet







sobota 8. júla 2017

SANDANY, ARTÚR - POĽŠTINA DO VRECKA

SANDANY, ARTÚR
SOWA, FRANCISZEK

POĽŠTINA DO VRECKA

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1987
2. vydanie, 7.850 výtlačkov

jazyky, prekladové slovníky,
336 s., slovenčina, poľština
hmotnosť: 215 g

tvrdá väzba, malý formát
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*zimpa*  in **S4P**






utorok 4. júla 2017

KOVÁCSOVÁ, ELEONÓRA - NEMECKO-SLOVENSKÝ SLOVENSKO-NEMECKÝ PRAKTICKÝ SLOVNÍK PRE ŠKOLY A PRAX

KOVÁCSOVÁ, ELEONÓRA
PÉCHYOVÁ, EMÍLIA
VOKOUNOVÁ, ALENA

NEMECKO-SLOVENSKÝ SLOVENSKO-NEMECKÝ PRAKTICKÝ SLOVNÍK PRE ŠKOLY A PRAX

Ottovo nakladatelství, Praha, 2007
ISBN 978-80-7360-646-6

prekladové slovníky
680 s., slovenčina, nemčina
hmotnosť: 785 g

tvrdá väzba
stav: výborný, ako nová, nepoužívaná

3,50 €

*zimpa* in **S6P**




STANO, MIKULÁŠ - POĽSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-POĽSKÝ SLOVNÍK

STANO, MIKULÁŠ
BUFFA, FERDINAND

POĽSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-POĽSKÝ SLOVNÍK

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1988
prebal Tibor Hrabovský
3. vydanie, 13.000 výtlačkov

prekladové slovníky
764 s., slovenčina, poľština
hmotnosť: 1040 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

7,50 € 5,00 €

*zimpa*jazac*in*jaz

Základné jazykové príručky o poľštine pre Slovákov sa u nás začali vydávať pomerne dosť neskoro. Až v roku 1958 F. Buffa a A. i Z. Sobierajskovei vydávajú u nás prvú. veľmi premyslene urobenú Konverzačnú príručku poľštiny so stručnou gramatikou a slovníčkom, ktorá poskytla záujemcom o poľštinu ako konverzačný jazyk prvé solídne informácie. Ďalšie, hlbšie znalosti z poľštiny môžu záujemcovia získať z Učebnice poľštiny pre samoukov od F. Buffu a H. Ivaničkovej, ktorá vyšla v roku 1969. Vážnejších záujemcov o poľštinu môže uspokojiť dočasná vysokoškolská učebnica od F. Buffu - Gramatiku spisovnej poľštiny 1.zv. (Hláskoslovie. Tvaroslovie) z roku 1964a II. zv. (Tvorenie slov. Skladba) z roku 1967. V roku 1963 vychádza Poľsko-slovenský a slovensko-poľský vreckový slovník, ktorý spracovali F. Buffa a H. Ivaničková s kolektívom. Tento slovník i pri svojej rozsahovej obmedzenosti umožnil svojim používateľom získať základné informácie z oblasti najčastejšie používaných slov a slovných spojení. V roku 1963 vyšla stručná konverzačná príručka od D. Abrahamowiezovej Czy mówicie po polsku? V roku 1980 bola vydaná nová konverzačná príručka Poľština do vrecka (autori: A. Sandany a F. Sowa).

V značne širšom rozsahu o slovníku spisovnej a čiastočne aj hovorovej poľštiny informuje predkladaný Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník. Ako vidieť, záujemcovia o poľštinu na Slovensku majú už k dispozícii tie najzákladnejšie pomôcky. Je to zásluhou tak autorov, ktorí popri svojich základných povinnostiach uvedené práce pripravili, ako aj Slovenského pedagogického nakladateľstva, ktoré s pochopením tieto práce podporovalo a vydalo. Je žiadúce, aby sa tento rad príručiek o poľštine zavŕšil vedeckou gramatikou spisovnej poľštiny, založenou na porovnávacom základe so slovenčinou a rozsiahlym poľsko-slovenským slovníkom. (Takýto slovník sa spracúva na Katedre slavistiky a indoeuropeistiky FFUK v Bratislave.)