Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

Zobrazujú sa príspevky s označením manželstvo. Zobraziť všetky príspevky
Zobrazujú sa príspevky s označením manželstvo. Zobraziť všetky príspevky

nedeľa 29. januára 2023

HOFSÜMMER, WILLI - STROM ŽIVOTA

HOFSÜMMER, WILLI

STROM ŽIVOTA
Príbehy zo života vo dvojici
(Geschichten zum Sakrament der Ehe)
Lúč, Bratislava, 1999
preklad Magdaléna Richterová
obálka a ilustrácie Iva Štrbová-Jarošová
1. vydanie
ISBN 80-7114-276-X

psychológia, manželstvo,
96 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

0,90 €

*kocev3*psy*

Aby z nežnej rastlinky lásky vyrástol strom manželstva, treba sa o ňu celý život starať. Lebo vzťah k druhému človeku je niečo živé, podlieha zmene - rastie alebo zakrpatie.

Či váš strom manželstva odolá víchrici, závisí od toho, ako mocne má zapustené korene.

Z akých koreňov môže vyrásť šťastné manželstvo? Aké plody prináša? Hľadajte odpovede v tejto podnetnej knihe, načerpáte z nej múdrosť a odvahu znovu začínať, objavovať zabudnutú krásu vášho vzťahu a pokračovať na ceste k sebe navzájom.



 

sobota 3. decembra 2022

STONEOVÁ, HANNAH M. - KNIHA O MANŽELSTVÍ

STONE, HANNAH M.
STONE, ABRAHAM

KNIHA O MANŽELSTVÍ
Praktický průvodce pohlavním životem a manželstvím
(A Marriage Manual)

Státní zdravotnické nakladatelství, Praha, 1966
preklad Karel Hais
doslov Vladimír Barták
obálka Josef Týfa
6. vydanie (v SZN 1.), 105.000 výtlačkov
03-026-66

psychológia, manželstvo, sexualita
280 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal ošúchaný

0,50 €

*svama2*psy*

Praktický průvodce pohlavním životem a manželstvím. Od svého prvního vydání v roce 1935 vyšla Kniha o manželství již devětadvacetkrát a byla přeložena do mnoha cizích jazyků. Dostalo se jí vřelého uznání od čtenářů, vychovatelů i lékařů a na četných kolejích a vysokých školách byla zavedena jako předepsaná i doporučená učebnice v kurzech o manželství a rodinném životě.



 

utorok 9. augusta 2022

HUTCHIN, KENNETH C. - AKO SI NEZABIŤ MUŽA, ŽENU, DETI

HUTCHIN, KENNETH C.

AKO SI NEZABIŤ MUŽA, ŽENU, DETI
(How Not to Kill Your Husband / Your Wife / Your Children)

Osveta. Martin, 1974
preklad Vojtech Magurský
prebal Robert Brož
2. vydanie, 20.000 výtlačkov
70-003-74, 70-004-74, 70-005-74

psychológia, sociológia, zdravie, rodina, manželstvo
272+302+286 s., slovenčina

tvrdá väzba, papierový prebal, v kartónovej kazete
stav:  veľmi dobrý, 

3,90 € 

*barpe*psy*







 

piatok 27. novembra 2020

BARTÁK, VLADIMÍR - SVADOBNÁ CESTA

BARTÁK, VLADIMÍR

SVADOBNÁ CESTA
plná dobrých predsavzatí

Obzor, Martin, 1967
preklad Jozef Pitoňák
obálka Róbert Brož
ilustrácie Róbert Brož
fotografie Fero Spáčil
1. vydanie, 15.000 výtlačkov
65-058-67

psychológia, manželstvo,
172 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

DAROVANÉ

*bruri**printer*



 

pondelok 13. apríla 2020

BARTÁK, VLADIMÍR - ROZHOVORY PRED MANŽELSTVOM

BARTÁK, VLADIMÍR

ROZHOVORY PRED MANŽELSTVOM

Vydavateľstvo politickej literatúry, Bratislava, 1967
preklad Vlasta Žolnayová, Peter Jurík
fotografie Oľga Bleyová
prebal František Šubín
1. vydanie, 20.000 výtlačkov
75-067-67

zdravie, psychológia, manželstvo, rodina
240 s., čb fot., slovenčina
hmotnosť: 333 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal ošúchaný

PREDANÉ

*mikpa* in *kat-PSY*

Muž a žena — večná téma maliara, spisovateľa, teológa, zákonodarcu... tentoraz lekára — sexuologa. Prichodia za ním ľudia a hľadajú pomoc. Lekár radí, vyšetruje, skúma dušu i telo a po rokoch skúseností zasvätene vyrozpráva o najintímnejších vzťahoch medzi mužom a ženou. Hovorí to predovšetkým mladým; vedie ich cez úskalia, čo stavia okolo seba vzťah muža a ženy, ukazuje obidvom cestu v tejto spleti vzťahov — nedáva hotové recepty, kladie však do rúk kompas.

Rozhovory pred manželstvom budú dobrou pomôckou všetkým, ktorí neberú a nechcú brať lásku na ľahkú váhu, zjednodušene, ktorí chcú múdro a šťastne žiť s tým druhým. Čitateľ sa tu dozvie všetky základné veci o bludisku, ktorým je pohlavný pud — najmocnejší zákon života, o rôznych podobách lásky, ale aj o komplikáciách a omyloch, s ktorými treba vo vzťahu muža a ženy rátať. Barták sa nevyhýba ničomu; hovorí o milencoch mladých, ale aj o tých v zrelom veku, o pohlavnej zdržanlivosti, ale aj o promiskuite, o túžbe po dieťati, i o tom, ako zabrániť nežiadúcemu počatiu. V celej kapitole sa zaoberá manželstvom, ktoré vzniká často z lásky, no aj z rozumu, a rozvádza túto myšlienku do najmenších detailov.

Potom vedie čitateľa cez prvé obdobie manželského spolužitia až po všetky variácie pohlavných vzťahov, pravdaže aj cez chyby a blúdenia. Kniha MUDr. Vladimíra Bartáka CSc. „Rozhovory pred manželstvom" sa tak stáva šlabikárom mladých ľudí, ktorí začínajú kráčať životom dospelých, učí ich žiť tak, aby v ich živote kvitlo čo najviac radosti a šťastia, aby im v tom bránilo čo najmenej žiaľu trpkosti a sĺz.








sobota 11. apríla 2020

BREINHOLST, WILLY - RUKOVÄŤ UMENIA MANŽELSKÉHO

BREINHOLST, WILLY

RUKOVÄŤ UMENIA MANŽELSKÉHO
(Handbuch für Ehekünstler)

Smena, Bratislava, 1969
edícia Sputnik
preklad Kornel Földvári
ilustrácie Jozef Schek
7.000 výtlačkov
73-070-69

psychológia, manželstvo,
112 s., slovenčina
hmotnosť: 193 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: zachovalý, prebal ošúchaný, pečiatky v knihe

0,50 €

*mikpa* in *kat-PSY*

Príručka Willyho Breinholsta prichádza na náš knižný trh naozaj v hodine dvanástej — keď muži začínajú dvíhať hlavy a dožadovať sa emancipácie. Autor, skúsený taktik, nás učí, ako si uchrániť aspoň zvyšky svojich práv — a to pokojnou, nekrvavou cestou, bez hádky a škandálov, len s využitím príslovečného mužského intelektu. Od umenia, ako v drahej reštaurácii presvedčiť dámu svojho srdca, aby dobrovoľne odišla, cez umenie uniknúť pochybným pôžitkom koncertov a iných kultúrnych nástrah a ukradnúť si chvíľu na nejaký ten pohárik s priateľmi, až po diskrétne umenie nenápadne zahnúť od rodinného krbu, sa klenie odvážny oblúk Breinholstovho učenia manželskej sebaobrany, ktoré by mal z existenčných dôvodov ovládať každý muž.

Pud sebazáchovy by velil aby sa RUKOVÄŤ UMENIA MANŽELSKÉHO predávala pod pultom výlučne mužom. Bolo by však egoistické a nedôstojné nás gavalierov pripraviť dámy o pôžitok z autorovho neodolateľného rozprávačského talentu. Breinholst totiž nie je z rodu veľkých satirikov, ohňom a sírou vypaľujúcich nemravy spoločnosti; je skôr bystrý pozorovateľ, ktorý s chápavým úsmevom sleduje hmýrenie obyčajných ľudí okolo seba, ich všedné starosti a drobná radosti. Nekonštruuje krkolomné komické situácie a zápletky, dokáže vidieť smiešnu stránku tých najvšednejších faktov. Domýšľa súvislosti, vzťahy obklopujúce moderného človeka a dovádza ich ku krátkemu spojeniu, iskra ktorého nás presvecuje až do žalúdka. Na komornom javisku normálnej rodiny predvádza naše drobné i väčšie hriechy a vlastnosti — nie aby nás odsudzoval, ale aby nás pobavil. No nejeden z týchto príbehov všedného manželského dňa hovorí v podtexte možno i viac, než oficiálne priznáva.

Ak je Willymu Breinholstovi niečo bytostne cudzie, je to snaha poúčať a naprávať v štýle „úžitkovej“ či „komunálnej“ satiry; jeho zásadou je „žiť a nechať žiť“. Svojimi samopašnými nápadmi a nezničiteľným optimizmom však prežaruje náš všedný deň, robí nám ho znesiteľnejším. Zmenšuje naše problémy a trápenia, aby sme ich dokázali uniesť. Patrí do každej lekárničky ako liek proti chmúrnym dňom.









nedeľa 3. februára 2019

LAUSTER, PETER - LÁSKA - PSYCHOLOGIE JEDNOHO FENOMÉNU

LAUSTER, PETER

LÁSKA - PSYCHOLOGIE JEDNOHO FENOMÉNU
(Die Liebe - Psychologie eines Phänomenons)


Knižní klub, Praha, 1994
preklad Olga Kolečková
obálka Libuše Hubičková
1. vydanie
ISBN 80-7176-033-1

exualita, partnerstvo, manželstvo,
176 s., čeština
hmotnosť: 300 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, vpisy ceruzou do textu

1,50 €

*zlaci* in *H-par*L2

Známý psycholog a autor odborných knih Peter Lauster si pro tuto knihu zvolil lásku, duševní fenomén, s nímž je v našem myšlení spojeno mnoho předsudků a mýtů. A přesto je nejkrásnějším a nejdůležitějším pocitem v lidském životě. Ve své knize Peter Lauster těží z téměř dvacetileté praxe psychologického poradce i vědce. Nabízí čtenářům poznatky o lásce, které jim pomohou uvědomit si vlastní schopnost lásky, dále ji rozvíjet a především zbavit se nesprávného myšlení a předsudků.

Autor ukazuje, že láska k člověku je živý děj, který má určité fáze a podléhá proměnám. Z psychologického hlediska vysvětluje, co se vlastně děje, když láska vyprchává. Na četných příkladech z poradenské praxe Lauster ukazuje i cesty k naplněné lásce.

Peter Lauster, dipl. psycholog, se narodil v roce 1940 ve Stuttgartu. Studoval psychologii, filozofii, antropologii a dějiny umění v Tubingenu. Od roku 1971 vede v Kolíně nad Rýnem „Středisko psychologické diagnostiky a poradenství“. Peter Lauster má nejen mimořádně hluboké zkušenosti z výzkumu i praxe, ale i schopnost vysvětlit je v širokém kontextu čtenáři. Všechny jeho knihy se staly bestsellery a vyšly v překladech v nejrůznějších zemích světa. Už několik let je Lauster nejčtenějším německým psychologem.








ŠESTÝ MÝTUS

„Velká láska trvá věčně“

Láska je stálým průvodcem našeho života. V tom smyslu představuje faktor, kterého se člověk nikdy nemůže zbavit, nebo ho „setřást“. Život je šťastný tehdy, když se člověku daří rozvíjet každým dnem víc a víc svou schopnost milovat.

„Velkou láskou“ je však míněna láska k partnerovi, která je zvláště silná a vzhledem k této intenzitě trvá věčně, až do smrti. Přitom může dojít k výkyvům v její síle, ale zničit ji nelze.

„Velká láska“ znamená podle všeobecně rozšířeného názoru osudovou událost, která člověka potká a je tak mocná a velká, že trvá věčně. Je to přirozeně nesmysl, protože každý člověk nese za svou lásku zodpovědnost sám, a to se týká jak její intenzity, tak i trvání. Intenzivní láska - toto označení považuji za lepší než tzv. „velká láska“ - může trvat krátce a odumřelý vztah může pokračovat v instituci manželství a v morálním postoji člověka po celý život.

Otázka však zní, zda je možné, aby vydržela dlouho - třeba po celý život - láska neochabující, intenzivní, čestná a podnětná? Tato myšlenka zaměstnává mnoho lidí, protože láska by měla mít vzhledem k našim zákonům o manželství co nejdelší trvání. Manželství má být přece životním společenstvím naplněným láskou. Navíc je jistě lepší prožít dlouhý manželský život s láskou než bez ní. Kdyby láska rychle pominula, bylo by to v rozporu se záměrem uzavírat manželství na celý život. Člověk však vchází do manželství v naději, že láska vydrží stále, mnozí pak dokonce s představou, že se jejich láska ještě rozvine a potrvá až do stáří.

Čo k tomu lze říci z psychologického hlediska? Mínění psychologů tu jistě má své místo, i když by nám mělo být zároveň jasné, že instituce manželství existuje mnohem déle než psychologie a že tu zřejmě pracují síly, které s vědou o duši nemají a ani nechtějí mít nic společného.

K lásce patří schopnost, která není automaticky dána každému. Člověk ji získává v dětství a mládí a tato schopnost časem buď otupí nebo se dále rozvíjí. Láska je schopnost bděle, pozorně a senzitivně vnímat, přitom mít otevřené srdce a být přístupný tomu, co se v daném okamžiku děje. Člověk otevře dveře duše dokořán a nechá do ní vstoupit vše, co přináší den, hodina či okamžik. Láska není možná, když člověk srdce a duši neprodyšně uzavře, obrní se a touží po jistotě.

Láska je možná jen za předpokladu naprosté otevřenosti, kdy jsou smysly bdělé a duše je ochotná cítit, když člověk zůstane zranitelný a přístupný pro to nové, co mu přinese den. Láska je něco, co vzniká z okamžiku, co se proto nedá pevně zachytit, ale je živé jen v okamžiku. Chce-li někdo milovaného partnera pevně zadržet nebo dokonce vlastnit, lze to sice ve vlastnicky orientované společnosti pochopit, z psychologického hlediska je však zřejmé, že lásku vlastnit nemůžeme. Naopak, jakmile se objeví touha vlastnit, ocitá se láska v nejvyšším nebezpečí. Jestliže člověk touží po vlastnictví, nedokáže se už dívat nevinně a svobodně, jeho pohled je strnulý a zakalený, smysly ztrácejí schopnost nezaujatě přijímat vjemy. Pokud tedy někomu opravdu jde o lásku -ale kdy vlastně vůbec jde v konzumní společnosti skutečně jen o lásku a o nic jiného? - nemají tu touha vlastnit a starost o trvalost lásky žádné místo. Láska a živost se rozvíjejí v okamžiku, stejně jako vůně květiny. Začnu-li se na květinu fixovat, vůně se zcela jistě rozplyne, jsem-li s okamžikem spokojen, potom se tento okamžik bude opakovat, aniž bych o to jakkoli usiloval.

Jsem-li nevyzrálý v tom smyslu, že existuje nezkrocená chtivost, a přidá-li se stejná nezralost i u druhého, je láska ohrožena. Pokud ale nejsem lačný, bázlivý a orientovaný na vlastnictví a jistotu, může se láska každým dnem dále rozvíjet. Stačí pouze otevřít smysly. Láska se může rozvíjet směrem k jednomu konkrétnímu člověku, ale také tomu tak být nemusí. Jestliže je totiž otevřenost opravdová, znamená


štvrtok 15. novembra 2018

PEASE, ALLAN - PREČO MUŽI KLAMÚ A ŽENY PLAČÚ

PEASE, ALLAN

PREČO MUŽI KLAMÚ A ŽENY PLAČÚ
(Why Men Lie and Women Cry)

Media Klub, Bratislava, 2003
preklad Petra Šimkovičová
obálka Viera Fabianová
ISBN 80-551-0609-6

psychológia, medziľudské vzťahy, manželstvo
344 s., slovenčina
hmotnosť: 341 g

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

3,60 € PREDANÉ

*H-6-4*

Kniha Prečo muži klamú a ženy plačú je pokračovaním úspešného bestselleru Prečo muži nepočúvajú a ženy sa nevyznajú v mape. Autori Barbara a Allan Peasovci opäť nenapodobiteľne skombinovali vedecké poznatky, pozorovanie medziľudskej komunikácie a neodolateľný humor. Nájdete v nej praktické a ľahko stráviteľné rady, ktoré vám pomôžu skvalitniť osobné i pracovné vzťahy.

Kniha vám okrem iného prezradí, prečo sa muži vyhýbajú záväzkom, prečo ženy plačú a citovo vydierajú mužov, prečo muži klamú a majú pocit, že im ženy neustále niečo vyčítajú!

ALLAN PEASE je autorom bestselleru Reč tela, z ktorého sa predalo viac ako štyri milióny výtlačkov. Napísal aj ďalšie štyri bestsellery.

BARBARA PEASOVÁ je výkonnou riaditeľkou inštitúcie Pease International, ktorá vydáva videonahrávky a organizuje kurzy a semináre pre obchodné a vládne kruhy po celom svete.

Sú medzinárodne uznávanými odborníkmi v oblasti ľudských vzťahov a komunikácie. Spolu napísali ďalšie dva bestsellery: Prečo muži nepočúvajú a ženy sa nevyznajú v mape a Prečo muži nemôžu robiť viac vecí súčasne a ženy rady rozprávajú.






2. Prečo muži ustavične prepínajú televízne programy?

Diaľkové ovládanie podľa ženy: nástroj na prepínanie rôznych televíznych programov Diaľkové ovládanie podľa muža: zariadenie na prepnutie 55 televíznych programov každé dve a pol minúty

Tisícročia sa muži na sklonku dňa vracali z lovu a večery trávili hľadením do ohňa. Muž vydržal sedieť v kruhu priateľov v stave podobnom tranzu dlhé hodiny bez toho, aby komunikoval. Ostatní muži od neho nechceli, aby hovoril alebo akokoľvek sa prejavoval. Bola to hodnotná forma oddychu a spôsob, ako získať energiu na ďalší deň.

Aj moderní muži na sklonku dňa „hľadia do ohňa“, ale berú si k tomu rôzne pomôcky: noviny, knihy a diaľkové ovládanie. Raz sme navštívili odľahlú deltu rieky Okavango v juhoafrickej Botswane, v púšti Kalahari. Všimli sme si, že nad dedinskou chatrčou majú satelitnú anténu na solárnu energiu. Vošli sme dnu a uvideli sme skupinku obyvateľov púšte oblečených v bedrových zásterkách zhromaždených okolo televízora. Diaľkové ovládanie išlo z ruky do ruky a všetci sa striedali v prepínaní programov. Mužské prepínanie programov rozčuľuje ženy na celom svete. Existuje drsný vtip, že mnohé ženy by svojich mužov rady pochovali s diaľkovým ovládaním pevne zovretým v ruke.

Na sklonku dlhého dňa ženy oddychujú pri televíznom programe, najmä pri akomkoľvek seriáli, v ktorom ide o komunikáciu a kde sa objavujú scény plné emócií. Ženský mozog je naprogramovaný tak, aby počúval dialógy a vnímal reč tela hercov. Ženu baví predvídať, ako dopadnú televízne vzťahy. Bavia ju aj reklamy. Pre muža je však sledovanie televízie úplne odlišnou zábavou, ktorou uspokojuje vlastné dôležité potreby. Mužský mozog je orientovaný na výsledky, na riešenie problémov - muž sa preto snaží čo najrýchlejšie pochopiť, o čo v konkrétnom programe ide. Keď prepína jednotlivé kanály, môže analyzovať problémy v každom programe a uvažovať nad potrebným riešením. Muž sa tiež rád zbavuje vlastných problémov tým, že sleduje problémy niekoho iného, čo vysvetľuje, prečo večerné televízne správy sleduje šesťkrát viac mužov ako žien. Mozog má naprogramovaný na to, aby sa v danom okamihu zaoberal len jednou vecou, preto keď sleduje problémy iných ľudí a necíti sa za ne zodpovedný, dokáže zabudnúť na svoje vlastné starosti. Tým sa zbavuje stresu, v čom mu pomáha aj surfovanie po internete, údržba auta, polievanie záhrady, cvičenie v posilňovni či často najobľúbenejšia činnosť zo všetkých, sex. Ak sa muž sústredí na jednu vec, dokáže zabudnúť na svoje problémy a cíti sa dobre.
Muži nechcú vedieť, čo je v televízii, chcú vedieť, čo ešte je v televízii.
Ak má starosti žena, je úplne jedno, či pritom niečo robí - jej myslenie zvládajúce viac vecí zároveň je úplne ovládané problémom. Ak sa chce cítiť lepšie, musí sa zo starostí vyrozpráva

nedeľa 11. novembra 2018

HUTCHIN, KENNETH C. - AKO SI NEZABIŤ MUŽA

HUTCHIN, KENNETH C.

AKO SI NEZABIŤ SÁM MUŽA
(How Not to Kill Your Husband)

Osveta. Martin, 1979
preklad Vojtech Magurský
prebal Robert Brož
3. vydanie, 20.000 výtlačkov
70-015-79

psychológia, sociológia, zdravie, rodina, manželstvo
272 s., slovenčina
hmotnosť: 380 g

tvrdá väzba, papierový prebal
stav:  veľmi dobrý, chrbát prebalu ošúchaný

1,90 € PREDANÉ

*H-6-4*

ROKU 1970 V CELEJ ČSSR ZANIKLO SMRŤOU JEDNÉHO Z MANŽELOV 78 298 MANŽELSTIEV, Z TOHO 56 760 SMRŤOU MUŽA. TOTO ČÍSLO HOVORÍ JEDNOZNAČNE — MUŽI SÚ SMRTEĽNEJŠÍ AKO ŽENY (NAPOKON — MAJÚ AJ KRATŠÍ STREDNÝ VEK). A TU JE ÚLOHA PRE ŽENY, O KTOREJ ICH CHCE PRESVEDČIŤ A PRE ŇU ZÍSKAŤ AJ TÁTO KNIHA — POMÔCŤ SVOJIM MUŽOM ŽIŤ DLHŠIE.  A SEBE AJ IM ŠŤASTNEJŠIE!








23. MUŽOVÝM PRÁCAM NIET KONCA

Akosi tradične ženy vykonávajú ženské práce a muži sa stavajú tvárou v tvár nebezpečenstvám nevďačného sveta. Tieto nebezpečenstvá sa cez stáročia menili. V dávnej minulosti musel čeliť nebezpečným zverom, dnes taký vedúci pracovník podstupuje väčšie riziko ako stavbári továrenských komínov, baníci alebo rybári na hlbokých moriach.

Praveký muž poľoval a rúbal stromy, zatiaľ čo jeho žena pripravovala v jaskyni stravu a odev. Dbala, aby boli deti v teple, aby sa najedli, aby bolo všetko v poriadku, keď sa vráti hlava rodiny. Bez jeho ochrany sa ani žena, ani malé deti nevzdalovali od jaskynného vchodu. Netrpezlivo očakávali, kedy sa vráti. Pri jeho návrate nebolo radosti konca-kraja. Ak sa nevrátil, obklopil ich nemilosrdný svet. Nastal pre nich skôr čas opustenosti a samoty ako smútku.

V tejto spoločnosti každý muž robil všetko, čo bolo treba. Keď sa vrátil domov, mohol pokojne odpočívať s vedomím, že prácu tohto dňa má za sebou. Tento spôsob života sa nemenil tisíce generácií. Roľníci ťažko dorábali obživu pre svoju rodinu, ale po dlhých hodinách práce na poli doma už len odpočívali. Tento zvyk sa udržuje ešte u mnohých telesne pracujúcich, hoci skracovanie pracovného času prináša so sebou určité zmeny. Pracovný týždeň robotníka urobil konečnú hranicu medzi mužovou a ženinou prácou v dome. Nikdy nedokončená robota okolo domu ostala pre ženu.

Skupina vedúcich pracovníkov nemá tak dobre vybudovanú tradíciu. Mnohé domáce práce ešte nedávno vykonávali slúžky. Dnes ich z tejto práce odlákali dobré platy a zabezpečená práca na iných úsekoch, takže manželky vedúcich pracovníkov musia pracovať viac a ťažšie ako ich matky a staré matky. Výsledkom toho je zas — nikdy nedokončená mužova práca. Z úradu sa vracia čím skôr domov, kde ho čaká ďalšia práca, napr. umývať riad alebo deti.

„Sadni si, drahý, kým poumývam riad,“ hovorí starostlivá žena a pritom mu už priväzuje svoju zásterku okolo pása.

Zdá sa to veľmi čudné, že generácia, pred očami ktorej sa vyvinulo veľa prístrojov šetriacich našu prácu, je súčasne svedkom väčšej driny dnešného človeka ako v minulosti. Chyba je v tom, že tieto dômyselné stroje nešetria čas. Muži by sa radi večerami potešili zo spoločnosti svojich žien, ale pretože mnohé do noci otročia v kuchyni, prinútia mužov tiež nejako pracovať, pretože bezcieľne posedávanie v obývacej izbe ich nemôže baviť.

Každý muž sa rád prirovnáva k silnému, neprestajne idúcemu stroju. Ukazuje sa, že niektoré ženy (a rady] súhlasia s takýmto názorom. Pretože mužov škoda presviedčať o opaku, obraciam sa na vás, ženy.

Pani, váš manžel nie je z nezničiteľného materiálu.


štvrtok 15. februára 2018

POWELL, JOHN - PREČO MÁM STRACH POVEDAŤ TI, KTO SOM?

POWELL, JOHN

PREČO MÁM STRACH POVEDAŤ TI, KTO SOM?
(Why Am I Afraid to Tell You Who I Am? - Insight into Personal Growth)
Vnútorné pohľady na osobný rast

Dobrá kniha, Trnava, 2007
preklad Petra Vaterová
obálka Ľubomír Zabadal
ISBN 978-80-7141-575-6

psychológia, manželstvo, rodina,
104 s., slovenčina
hmotnosť: 125 g

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý, neautorské venovanie

1,50 € PREDANÉ

*olepa*  in **S7S**

Táto kniha je najúspešnejším bestsellerom Johna Powella SJ, vyšli jej takmer 4 milióny výtlačkov. Autorovým cieľom bolo nahliadnuť z pozície psychológa a odborníka na komunikáciu do hĺbky ľudského vnútra a osvetliť jeho zákutia, ktoré sú zodpovedné za našu mienku o sebe samých a naše východiská pre vzťahy s inými ľuďmi. Všetci máme strach z odmietnutia, obávame sa, že ak druhí zistia, akí vlastne sme, zavrhnú nás. Staviame sa preto do neprirodzených póz, predstierame... John Powell poukazuje na päť rovín komunikácie a zisťuje, že informácie, ktoré o sebe „zverejníme“, to, či povieme, „kto sme“, určuje hĺbku a kvalitu našich vzťahov.

Pri výstižnom opise jednotlivých typov osobností zistíme, či patríme k rojkom, netýkavkám, mučeníkom, samotárom, spasiteľom, mamám...

Žijeme v dobe informácií. Nie sú informácie o sebe azda tie najcennejšie?





Piaty stupeň. Formálna konverzácia. Tento stupeň predstavuje najslabšiu odpoveď na ľudskú dilemu a najnižší stupeň komunikácie so sebou.

V skutočnosti tu ide o nulovú, prípadne len náhodnú komunikáciu. Na tomto stupni vedieme formálny (konvenčný) dialóg, napríklad: „Ako sa máš“ „Ako sa majú vaši?“ „Kde si bol?“ Hovoríme frázy ako: „Máš pekné šaty.“ „Dúfam, že sa opäť čoskoro uvidíme.“ „Som naozaj rád, že ťa vidím.“

V skutočnosti nemyslíme takmer na nič z toho, na čo sa pýtame alebo čo hovoríme. Ak by druhá strana začala obšírne odpovedať na našu otázku: „Ako sa máš?“, zostali by sme zarazení. Našťastie druhá strana obyčajne vycíti povrchnosť a formálnosť nášho záujmu a otázky. Ľudia zvyčajne jednoducho prednesú štandardnú odpoveď: „Ďakujem, mám sa dobre.“

Toto je konverzácia koktailového večierka, klubového stretnutia alebo stretnutia susedov vo výťahu atď. Vôbec tu nejde o vzájomnú komunikáciu a zdôverovanie sa. Každý zostáva bezpečne uzavretý vo svojich úsudkoch, pokrytectve a zložitosti. Zdá sa, že celá skupina sa zhromažďuje len preto, aby boli osamotení spoločne. Dobre to vystihuje text piesne Paula Simona Sounds of Silence , ( Zvuky ticha) účinne použitej vo filme The Graduate (Absolvent):

„A v nahej noci som videl desaťtisíc ľudí, možno viac, ľudí, ktorí rozprávali bez toho, aby hovorili, ľudí počúvajúcich bez toho, aby načúvali, ľudí píšucich piesne, ktorým nikdy neboli zverené hlasy.
Nik sa neodvážil narušiť zvuky ticha.“

Štvrtý stupeň. Oznámiť skutočnosti o druhých. Na štvrtom stupni sa príliš nevzdalujeme od väzenia svojej samoty a nevstupujeme do skutočnej komunikácie, pretože temer nič zo seba nevydávame. Spokojne povieme druhým, čo niekto povedal alebo urobil. K týmto faktom neponúkame osobný komentár, ktorý by vyjavil niečo z nás. Jednoducho ich len oznamujeme. Tak, ako sa väčšina z nás z času na čas skrýva za frázy, tak aj my hľadáme úkryt v klebetách, krátkych konverzáciách a ohováraniach. Nič nedávame zo seba a od druhých nič neočakávame.

Tretí stupeň. Moje myšlienky a súdy. Na tomto stupni už možno hovoriť o komunikácii mojej osoby. Som ochotný vykročiť zo samoty. Beriem na seba riziko, že sa s tebou podelím o niektoré svoje myšlienky a odhalím ti niektoré svoje úsudky a rozhodnutia. Moja komunikácia zvyčajne zostáva pod prísnou cenzúrou. Pri komunikácii ťa budem pozorne sledovať. Chcem otestovať teplotu vody skôr, než do nej skočím. Chcem si byť istý, že ma prijmeš aj s mojimi myšlienkami, úsudkami a rozhodnutiami. Keď zdvihneš obočie alebo zúžiš oči, zívneš si alebo sa pozrieš na hodinky, stiahnem sa do bezpečného úzadia. Rýchlo sa uchýlim do ticha alebo zmením predmet konverzácie. Alebo niečo horšie, začnem hovoriť veci, o ktorých sa domnievam, že chceš, aby som hovoril. Pokúsim sa byť tým, čo by ťa potešilo.

Azda sa mi jedného dňa podarí získať odvahu a zatúžim vyrásť ako osoba a potom ti vylejem celý obsah svojho srdca a mysle. Bude to moja hodina pravdy. Možno som tak už aj spravil, no dovtedy budeš o mojej osobe málo vedieť, kým dobrovoľ-




utorok 15. augusta 2017

TROBISCH, WALTER - VZALI SME SA

TROBISCH, WALTER

VZALI SME SA
(I Married You)

Tranoscius, Liptovský Mikuláš, 2000
preklad Michal Hudák st.
2., upravené vydanie
ISBN 80-7140-204-4

manželstvo, partnerstvo,
160 s. slovenčina
hmotnosť: 182 g

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

1,10 € 

*zimpa*

Nič v tejto knihe nie je vymyslené. Všetky príbehy sa naozaj stali, všetky rozhovory skutočne odzneli.

Ľudia, ktorí v knihe vystupujú, dodnes žijú. (Žiaľ, okrem autora, ktorý zomrel v roku 1979 - pozn. red.) Preto názov mesta nie je uvedený, a aj mená osôb sú pozmenené tak, aby nemohli byť identifikované.

Moji priatelia v Afrike, o ktorých píšem, poznajú text tejto knihy a želajú si, aby pomohla mnohým ľuďom na svete. Lebo hoci sa jej dej odohráva v africkom prostredí, problémy medzi ľuďmi - i pri uzatváraní manželstiev - sa týkajú všetkých krajín a kultúr sveta.

Walter Trobisch





Telefón sa ozval na pravé poludnie.

- Prepáčte, že vás budím, ale mám tu pre vás jeden hovor.

- Ďakujem. Volalo ma mnoho ľudí?

- Celý zástup! A okrem toho v hale čaká mladý pár, bezpodmienečne chce s vami hovoriť.

- Prosím vás, povedzte im, aby boli ešte chvíľočku trpezliví. Prejem si a zavolám ich. A teraz mi prepojte ten hovor.

- Áno, pane, a ešte niečo. Mohla by som sa s vami pozhovárať aj ja?

- Prirodzene. Chcete vyjsť hore?

- Predpisy hotela zakazujú personálu vstup do izieb hostí.

- Kedy skončíte službu?

- O jedenástej večer.

- Môžete mi zavolať dnes večer, kým neodídete?

- Áno, - súhlasila a zapojila mi hovor.

Ozvala sa Ester. Oznamovala, že Fatma si odpočinula, a keď sa zobudila, mali spolu dlhý, požehnaný rozhovor. Fatma sa ešte nerozhodla, čo bude robiť, vnútorne je vraj nevyrovnaná.

- Navrhla som jej, aby zatiaľ bývala u nás.

- To je krásne, Ester! Ďakujem vám. Táto situácia mi pripomína iné samovražedné prípady. Keby boli počkali len jeden deň, našli by nejaké riešenie. Pravda, to, že Fatma zostane u vás, nie je konečné východisko, nepomôže jej to v najhlbšej núdzi. Je tu však čosi, Ester, čo nemôžem pochopiť. Veľa som čítal o „širších rodinách“ v Afrike. No keď sa niekto dostane do núdze, vtedy niet jedinej duše, ktorá by mu pomohla.

- „Širšia rodina“, tá ešte funguje na dedine, ale v mestách už nie.

- No Fatma hovorila, že na svoju svadbu chce pozvať tristo až štyristo ľudí.

- To je veľký rozdiel, či pozývate ľudí na svadbu, alebo chcete, aby vám pomohli.

-Tak to býva, ale Fatma výslovne povedala: „priateľov, štyristo priateľov“. Nenájde sa spomedzi tých štyristo jediný skutočný priateľ? To je to, čo nechápem!

- Budem sa usilovať o tom s Fatmou pozhovárať. Ale poznám toto mesto. Nie je to ľahké. Čo ste však mysleli tým, že pre Fatminu skutočnú biedu nie je nijakou pomocou, ak môže zostať u nás? Čo je teda podľa vášho názoru jej najhlbšia bieda? Túžba po vydaji?

- Nie, to nie je v jej situácii najnutnejšie.

- Alebo je to túžba po sexuálnom ukojení? Myslíte, že už nemôže žiť bez sexu?

- Ani to nemyslím. Fatma je zrejme skôr otrávená a rozčarovaná sexom, možno dokonca zhnusená.

- Čo potom hľadá?

- Miesto.

- Miesto?

- Áno, miesto. Domov.

- Veď ja som jej ho ponúkla, v našom dome!

Typické pre vydatú ženu, pomyslel som si, pre ľudí žijúcich pod záštitou manželstva je ťažké vžiť sa celkom do položenia nevydatých a neženatých.

- Ester, vaša ponuka je nádherná a myslíte ju úprimne. Preto si v tejto chvíli pre Fatmu neviem nič lepšie ani priať. Ale to nie je to, na čo myslím, keď hovorím, že ona potrebuje „miesto.“ Ani najkrajšia hosťovská izba sa nemôže stať „miestom“. Ona potrebuje miesto, ktoré by patrilo jej a ktorému by patrila ona. Dvere, na ktorých by bolo jej meno, izba, kde by stál jej vlastný nábytok. Miesto, kde je doma a kde sa ona môže stať pre druhých miestom, domovom. Nazdávam sa, že celý jej život nie je ničím iným než hľadaním takéhoto miesta. Nikdy ho však nenašla. Zakaždým, keď sa s nejakým mužom zoznámila, myslela si, že je v cieli. Ale všetko, čo našla, bola nanajvýš posteľ. Táto absencia miesta - domova je jedným z hlavných motívov pre samovraždu.

Ester chvíľu premýšľala, potom pokračovala:

- Inými slovami, ak si ju nikto nevezme, nebude nikdy šťastná.

Ešte stále to nepochopila!

- Vôbec nie, - vysvetľoval som trpezlivo. - Sú manželstvá, ktoré nie sú „miestom“ - domovom, a ani sa ním nestanú. Na druhej strane sú ľudia slobodní, osamelí, ktorí nielenže domov majú, ale aj sú domovom. Keď ich navštívite, ihneď pocítite, že ste prišli donov. Toto myslím pod „miestom“.




streda 5. júla 2017

BARTÁK, VLADIMÍR - ČTENÍ PŘED MANŽELSTVÍM

BARTÁK, VLADIMÍR

ČTENÍ PŘED MANŽELSTVÍM

Práce, Praha, 1985
edícia Kamarád
foto: Vojtěch Písařík
1. vydanie, 44.000 výtlačkov

medziľudské vzťahy, partnerstvo, manželstvo,
304 s., čeština
hmotnosť: 333 g

mäkká väzba
stav: dobrý

0,70 € 

*zimpa* in **O1**

Což nemají mladí lidé. kteří si volí svého druha v souhlasu se svým citem, všechny předpoklady k vytvoření skutečně pevného svazku, který jim bude potěchou i posilou, útočištěm v osobních krizích, znamením jednoty a stálosti?

Jistě by tomu tak mělo být. A přece - jak často se vztah lidí v manželství zvrtne v pravý opak. vznikají rozpory, mezi partnery nastane rozvrat a manželství se nakonec rozpadá...