Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

štvrtok 25. októbra 2018

SUŠIL, FRANTIŠEK - MORAVSKÉ NÁRODNÍ PÍSNĚ

SUŠIL, FRANTIŠEK

MORAVSKÉ NÁRODNÍ PÍSNĚ
s nápěvy do textu vřaděnými

Vyšehrad, Praha, 1951
obálka Jaroslav Polák
edícia Živý odkaz domova - Knihovna národních klasiků (11)
4. vydanie, 10.750 výtlačkov

hudba, hudobniny, ľudová hudba,
800 s., čeština
hmotnosť: 1956 g

tvrdá väzba, veľký formát
stav: dobrý, bez prebalu

PREDANÉ

*bib12*

Již po čtvrté vychází monumentální dílo moravského buditele a pokrokového kněze Františka Sušila. Po vydání, které uspořádali za okupace Robert Smetana a Bedřich Václavek, vychází kniha znovu péčí Roberta Smetany a Jaroslavy Václavkové důkaz to, že Sušilova sbírka moravských národních písní je dílo významu trvalého, které ani po stu letech od prvního vydání neztratilo na významu a hodnotě. Sušilovy Moravské národní písně se řadí důstojně po bok Erbenově sbírce českých písní a tvoří s ní mohutný a bohatý soubor dokladů lidové tvořivosti Čechů a Moravanů. Že toto dílo nezestaralo a že je ve své podstatě neustále sbírkou živou a dokumentární, která stále snese i novodobá vědecká měřítka, toho dokladem je skutečnost, že dva tak vynikající badatelé jako Robert Smetana a Bedřich Václavek je vydali znovu, a z jejich doslovu vyplývá, jak vysoko si práci Františka Sušila cenili. Význam Sušilovy sbírky spočívá - jak to oba badatelé zdůrazňují - v tom, že zachytila písňový poklad lidový od třicátých až do šedesátých let minulého století, tedy právě v době, kdy život venkovského lidu ještě nebyl tolik dotčen ani měnící se strukturou společenskou, ani vlivy umělé kultury. Jak důkladně zabral Sušil svou sběratelskou prací do lidového podání, je nejlépe vidět z toho, že je poměrně málo moravských písní v pozdějších sbírkách, které by nebyly zachyceny u Sušila buď celé, nebo zčásti. Sušilova práce nebyla tedy jen dobrým východiskem pro pozdější sběratelskou činnost, rozvíjenou za příznivějších vědeckých předpokladů, nýbrž uchovala si trvalou cenu právě proto, že se Sušil neřídil jednostranným zájmem vlasteneckým, estetickým nebo národopisným, nýbrž dovedl harmonicky spojit všechny tyto zřetele. I po hudební stránce má Sušilova sbírka - jak zdůrazňuje Robert Smetana - veliký význam. Sušilovo sběratelské dílo zachycuje totiž po prvé vůbec s texty také nápěvy moravských písní a dává jimi nahlédnout hluboko do tajů hudební lidové kultury, která má v oblasti mluvené češtiny - svůj zcela zvláštní význam. Nehledíme-li tedy k tomu, že Sušil při své sběratelské činnosti první upozornil na odlišnost písňové mluvy od mluvy nářečí - a to odlišnost chtěnou a vědomou - a na důsledky, které z toho vyplývají pro studium nářečí, což odborná věda pochopila až po půl století, nehledímc-li tedy k tomuto ryze vědeckému objevu a významu Sušilova díla, tkvi jeho hodnota právě v tom, že je to dílo významu obecného, v němž najde poučení a potěšení každý, kdo miluje lidový umělecký projev. Nové vydání, uspořádané Robertem Smetanou a Jaroslavou Václavkovou, přináší v doslovu text písně, která nesměla vyjít za okupace, čímž je edice Sušilových Moravských národních písní úplná.





MISÁL. STANISLAV - ŽIVOT A DIELO MONS. THDR. ŠTEFANA NÁHALKU

MISÁL. STANISLAV

ŽIVOT A DIELO MONS. THDR. ŠTEFANA NÁHALKU

MTM Levoča, 2004
obálka František Dlugoš
2. vydanie
ISBN 80-89187-00-5

životopisy, náboženská literatúra,
152 s., čb fot., slovenčina
hmotnosť: 193 g

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

4,00 € PREDANÉ

*bib12*






CHRISTIE, AGATHA - NAKONIEC PRÍDE SMRŤ

CHRISTIE, AGATHA

NAKONIEC PRÍDE SMRŤ
(Death Comes as the End)

Mladé letá, Bratislava, 1986
preklad Bohuslav Kompiš
ilustrácie František Hübel
2. vydanie, 74.000 výtlačkov
66-040-86

kriminálka, detektívky,
224 s., slovenčina
hmotnosť: 198 g

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

1,40 € DAROVANÉ EGJAK

*bib12*

Agatha Christie sa zúčastnila mnohých výprav na Blízky východ so svojím manželom archeológom. Skúsenosti a poznatky získané pri vykopávkach ju inšpirovali, aby napísala tento detektívny príbeh zo starého Egypta. Aj pred štyritisíc rokmi sa ľudia milovali a nenávideli, závideli si moc a bohatstvo a vedeli sa preň zabíjať. Neexistovali síce policajní inšpektori a nikto neskúmal odtlačky prstov, Agatha Christie sa však bez moderných kriminalistických postupov zaobíde. Vyzná sa v psychológii a vie rovnako dobre brnknúť na citlivú strunku čitateľovi ako do hĺbky vypracovať psychologickú motiváciu konania svojich postáv a pritom majstrovsky vykresliť atmosféru strachu, kde každý každého podozrieva a každý každého sa bojí. Takáto atmosféra panuje v rodine zádušného kňaza Imhotepa, ktorému umiera jeden člen rodiny za druhým a vždy to vyzerá ako nešťastná náhoda, prirodzená smrť alebo pomsta zo záhrobia...





3
Renisenb zavolala Henet do svojej izby.

Henet pribehla, ale keď uvidela Renisenb stáť so zlomeným amuletom v ruke pri otvorenej kazete na šperky, náhle zastala. Renisenb sa na ňu zadívala prísne a nahnevane.

-To ty si položila kazetu do mojej izby, však, Henet? Chcela si, aby som našla tento amulet? Chcela si, aby som jedného dňa...

-Prišla na to, kto má druhú polovicu, - dopovedala Henet. - Vidím, že si sa už dovtípila. Vždy je dobre vedieť, na čom človek je. Nie, Renisenb?

Henet sa zlomyseľne zasmiala.

- Chcela si, aby ma to poznanie zranilo, - povedala Renisenb, potláčajúc rozčúlenie. - Ty rada ľuďom ubližuješ, však, Henet? Nikdy nepovieš nič rovno do očí: Len čakáš a čakáš, kým príde tá pravá chvíľa. Ty nás všetkých nenávidíš, však? Vždy si nás nenávidela.

- Čo to hovoríš, Renisenb ? Som presvedčená, že to nemyslíš vážne!

Jej hlas však neznel plačlivo, zaznieval v ňom potmehúdsky, víťazoslávny tón.

- Chcela si zasiať svár medzi mňa a Kameniho. Nuž, to sa ti nepodarilo.

- Pekne od teba, že vieš tak odpúšťať, Renisenb. Si celkom iná ako Nofret, či nie?

- Nehovor o Nofret!

- Možno tak naozaj bude lepšie. Kameni nielenže je pekný, ale má aj šťastie, však? A podľa môjho názoru bolo pre neho veľkým šťastím aj to, že Nofret zomrela v pravý čas. Mohla kvôli nemu narobiť plno nepríjemností s tvojím otcom. Asi by sa jej nebolo páčilo, že si berie teba. Nie veru, to by sa jej vôbec nebolo páčilo. Myslím, že by bola určite hľadala spôsob, ako váš sobáš prekaziť. A nepochybujem, že by ho bola našla.

Renisenb si ju premeriavala s chladným opovrhnutím.

- Mala si vždy jedovatý jazyk, Henet. Picháš ním ako škorpión. Ale mňa sa ti nepodarí urobiť nešťastnou.

- To je skvelé, nie? Musíš byť zaľúbená až po uši. Veď Kameni je krásny mladý muž a okrem toho vie, kedy má zanôtiť ľúbostnú pesničku. Ten vždy dosiahne, čo chce, to bezpochyby. Skutočne ho obdivujem. Vždy vyzerá taký prostý a bez falše.

- Čo sa mi to pokúšaš nahovoriť, Henet?

- Len ti hovorím, že Kameniho obdivujem. A som dokonale presvedčená, že je naozaj úprimný a priamy. Myslím, že nepreháňam. Všetko je to tak, ako v tých príbehoch, čo zvyknú rozprávať na bazári. Pekný mladý pisár sa ožení s dcérou svojho pána a dostane s ňou dedičstvo a potom s ňou žije šťastne a spokojne až do smrti. Obdivuhodné, aké úžasné šťastie máva vždy taký pekný mladý muž.

- Nemýlim sa, - zvolala Renisenb. - Ty nás skutočne nenávidíš!

- Ako môžeš niečo také vôbec vysloviť, Renisenb, keď vieš, že som vám všetkým slúžila ako otrok, odkedy zomrela tvoja matka?

V jej hlase však stále zaznieval skôr zlomyseľný, víťazoslávny, zaliečavý tón, než zvyčajné plačlivé bedákanie.

Renisenb pozrela na kazetu a hlavou jej náhle prebleslo ďalšie poznanie.

- A nikto iný, len ty si dala do tejto kazety aj náhrdelník so zlatými levmi. Nezapieraj, Henet! Hovorím ti, že to viem celkom určite.

Henetina potmehúdska radosť zrazu pohasla.

- Nevedela som si pomôcť, Renisenb. Bála som sa...

- Ako to myslíš, čoho si sa bála ?

Henet k nej pristúpila bližšie a stíšila hlas.

- Dala mi ho ona... Nofret. Krátko pred smrťou. Dala mi viac darčekov. Nofret bola velkodušná a štedrá. Ach, áno, bola veľmi štedrá

- Skôr by som povedala, že si ťa dobre platila.

- Nenazýváš to práve najslušnejšie, Renisenb, ale hovorím ti úplnú pravdu. Dala mi náhrdelník s levmi, ametystovú sponu a ešte zopár vecí. A potom, keď prišiel ten chlapec s tou povedačkou, že videl ženu s takým náhrdelníkom na krku... naľakala som sa, uznaj. Dostala som




ROĽNÍCKE POVSTANIE 1831

ROĽNÍCKE POVSTANIE 1831
Zborník príspevkov prednesených na konferencii
Roľnícke povstanie na východnom Slovensku v roku 1831
a jeho miesto v triednych bojoch poddaného ľudu
Košice 15.-16. október 1981

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1984
edícia Knižnica Historica Carpatica
obálka Jozef Michaláč
1. vydanie, 600 výtlačkov
83-033-84

história, dejiny
164 s., slovenčina
hmotnosť: 389 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

15,00 € PREDANÉ

*bib12*






ZDRAVOTNÍCKE OPATRENIA PROTI CHOLERE V ROKU 1831

MARTA JIROUŠKOVÁ

Prastarou oblasťou výskytu cholery je India a východný Pakistan, predovšetkým oblasť dolného toku Gangy, Brahmaputry a Indu. Cholera sa tu vyskytuje endemický. Podmienky pre vznik choroby sú v týchto oblastiach veľmi dobré. Najvhodnejším miestom je husto obývaná časť delty Gangy, kde ľudia žijú vo veľmi zlých hygienických pomeroch a kde sa odpadky splachujú priamo do vody. Situáciu ešte zhoršujú pútnici v čase náboženských slávností. Ochorenie sa rozširuje hlavne v tých mesiacoch, keď je relatívna vlhkosť vplyvom monzúnových dažďov (od mája do polovice júla) vysoká.

Práve preto, že cholera pochádza z Indie, nazýva sa cholera indica, alebo dnes väčšinou cholera asiatica. Pri klasickom priebehu cholera začína bolesťami v bruchu a prudkými hnačkami, ktoré sprevádza vracanie. Tak nastáva veľká strata vody a elektrolytov. Po krátkom čase (12 hodín) hnačky prestávajú a chorý sa dostáva do kolapsového stavu, má nízky krvný tlak a často až nehmatateľný tep. Koža je vyschnutá a nepružná, pokrytá lepkavým potom, sliznice sú suché, hlas chrapľavý. Ak chorý toto štádium prežije, môže nastať pomerne rýchla rekonvalescencia. Od roku 1817 začala cholera prechádzať hranicu Prednej Indie. Sírila sa do bližších i vzdialenejších štátov, najmä počas vojen. Výbuchy ochorenia a prvé epidémie spadajú do čias, keď sa Indiou začali pochody anglických vojsk a púte k posvätným miestam. Odvtedy, čo cholera prekročila hranice Indie, vo svete sa vyskytlo 6 pandémií cholery. Do Európy prvý raz vnikla roku 1829, a to do Orenburgu v Rusku, kde však hneď v zime zanikla. V roku 1830 však znovu napadla Rusko, prišla tam cez Perziu. Dostala sa na sever Ruska, ba aj do Moskvy. Prenikla do Poľska a roku 1831 cez Halič i do Nemecka a Rakúska. Roku 1832 sa dostala zo Sliezska do Čiech. Potom postupne postihla všetky európske štáty, dokonca bola zavlečená do Kanady a Spojených štátov severoamerických.

Do Poľska preniesli choleru cárske vojská, ktoré prišli potlačiť povstanie poľskej šľachty v novembri 1830. Zavlečenie cholery do Poľska vyvolalo V Uhorsku zdesenie. Choleru predchádzali poplašné chýry o vysokej úmrtnosti. Proti jej rozšíreniu sa urýchlene začali robiť opatrenia.

V Rakúsku panovníckym dekrétom zo dňa 2. 11. 1830 boli nariadené prvé preventívne opatrenia. Koncom roku vyšla Zpráva pro úřady k zachování zdraví... s výstrahou před vpádem a nakazením ... v ruském císařství panujícího moru — úplavice — cholera morbus, s prostředky ku přetržení jeho rozšiřování se. Na najvyšší rozkaz vydané v Budíne 1830 roku. Bola to úprava pre zdravotné komisie a kontumačný personál, ktorá vyšla aj v jednotlivých ľudových rečiach.

Na hraniciach ríše v Haliči sa vytvorili vojenské strážne kordóny na obmedzenie pohybu obyvateľstva. Miestodržiteľská rada Uhorska po správe, že cholera vypukla už aj pri haličských hraniciach (v ruskom meste Satanove), začiatkom roku 1831 na haličské a sedmohradské hranice vyslala osobitných kráľovských komisárov, ktorí mali za úlohu pripraviť potrebné opatrenia a zariadiť nad nimi dozor. Úsek od Trenčianskej po Užhorodskú župu bol podriadený hlavnému županovi Zemplínskej župy grófovi Antonovi Mailátovi, sedmohradský úsek barónovi Žigmundovi Perénimu, vicedirektorovi krajinského komisariátu. Cesty a chodníky vedúce cez pohraničné hory strážilo vojsko i občianski strážcovia. Zemplínska župa dávala napr. v zmysle nariadenia miestodržiteľskej rady zo dňa 28. decembra 1830 zatarasiť okrem jedného všetky priesmyky na hraniciach a urobila aj ďalšie opatrenia, ktoré nariadili kráľovskí komisári (stráže, doprava a predymovanie pošty, skúmanie pasov). V župách sa zriadili osobitné proticholerové komisie, v ktorých dôležitá úloha mala pripadnúť župným lekárom. Miestodržiteľská rada chcela zriadiť dezinfekčné (predymovacie) stanice na dezinfekciu listov a tovaru (pre Šariš v Komárniku, pre Zemplín vo Virave, pre Brežskú župu vo Vereckách, pre Užhorodskú v Užoku) aj na uhorských hraniciach. Uhorská dvorská kancelária bola tej mienky, že táto druhá ochranná čiara (okrem celoríšskej) je zbytočná. Rade sa nariadilo pridŕžať sa celoríšskej úpravy zo dňa 22. januára. Ochranné línie ostali teda len v Haliči. Miestodržiteľská rada Uhorska takto ponechala opatrenia v platnosti, neponáhľala sa ich odvolať. Vzhľadom na to, že cholera vypukla v niektorých obciach tarnopoľského a czortkovského kraja, uhorskí kráľovskí proticholeroví komisári odišli do Ľvova, aby sa poradili s tamojším guberniom o spôsobe styku medzi Haličou a Uhorskom. Ďalšiu žiadosť miestodržiteľskej rady (16. marca), aby v prípade nebezpečenstva mohla vo vlastnej pôsobnosti zariadiť všetko, čo je potrebné, kancelária s poukázaním na celoríšske opatrenia (28. marca) znovu zamietla. Zazlievala jej dokonca aj vyslanie komisárov. Onedlho nato, keď cholera v Haliči

MARKUŠ, ALEXANDER - SEDLIACKE POVSTANIE V ZEMPLÍNE ROKU 1831

MARKUŠ, ALEXANDER

SEDLIACKE POVSTANIE V ZEMPLÍNE ROKU 1831

Slovenská akadémia vied, Bratislava, 1951
obálka a portrét Anton Hollý
1. vydanie, 5.000 výtlačkov

história, dejiny,
94 s., slovenčina
hmotnosť: 300 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

10,00 € PREDANÉ

*bib12*






POTLAČENIE POVSTANIA

Povstanie vzbudilo medzi šľachtou a úradmi omnoho viac obavy, než by sa dalo súdiť zo skúpych zpráv v jednotlivých župných monografiách. Pritom nesmieme však opustiť objektivitu a zveličovať význam a priebeh povstania. Je pravda, že „strach má veľké oči“, teda hádam šľachta; videla nebezpečenstvo väčším, než v skutočnosti bolo! Je však aj to pravda, že

„ak by boly našly bezpočetné tisíce sedliackych povstalcov aspoň trochu šikovného vodcu, ktorý by bol vedel sjednotiť a riadiť povstanie, bolo by bývalo spôsobilo nadmieru veľké pustošenie a krviprelievanie.“

Vodca Pavúkovho typu, avšak v merítku väčšom, celožupnom, by bol mohol sjednotiť celé povstanie a všetku energiu sedliakov uviesť do spoločného riečišťa. Tým by bol spôsobil skutočne vážne starosti úradom i vláde a bol by veľmi prispel k náhlemu vzrastu sebavedomia slovenského poddaného sedliactva. No, práve slovenské pomery (nedostatok vlastného odvážneho a vzdelaného drobného zemianstva a inteligencie) nemohly splodiť dózsovské sedliacke povstanie. Toto a ostatné, drobné i väčšie rebélie sedliacke sú verným zrkadlom slovenských možností pred rokom 1848.

No, panstvo, proti ktorému bolo povstanie namierené, nevidelo tento nedostatok slovenskej prítomnosti r. 1831 až do tej doby, kým povstanie nebolo úplne zdolané.

1. augusta píše už Jozef Kolosy miestožupanovi o žipovskom povstaní a kategoricky žiada:

„Vojenskou mocou treba skrotiť Žipov.“

5. augusta hlási hlavný slúžny Anton Horváth stav vecí z Trebišovav k čomu dôrazne dodáva:

„Treba sa ponáhľať s potlačením tohto povstania, lebo ak pripustíme, aby sa rozšírilo, tak vojsko, ktoré je v našej župe a teraz je už väčšinou stiahnuté v Trebišove, nebude stačiť na skrotenie povstalcov.“

9. augusta píše miestožupan miestodržiteľskej rade do Budína a sťažuje si, že ulánska stotina, ktorá leží pri Tarcale, sa nechce zúčastniť potlačenia povstania bez výslovného rozkazu. Žiada, aby ten rozkaz bol hneď vydaný. A dodáva: „Povstanie sme mohli zo začiatku potlačiť aj s menšou vojenskou silou, ale neskoršie ho nezdoláme ani s väčšou vojenskou mocou."

Z celej župy utekajú páni do sídelného mesta, ktoré nie je dotknuté povstaním. Tam sa cítia bezpečnejší ako vo svojej obci, i keď v nej ešte nevypuklo povstanie.

Zpráva o povstaní a zabíjaní pánov sa rozletela po celom Uhorsku, všade šírila strach a nepokoj. V ďalekých stoliciach, kde povstanie vôbec nepreniklo, dávajú si zemepáni posielať zprávy v priebehu povstania, aby boli o všetkom informovaní.

Tento strach viedol k trom spôsobom, ktorými sa šľachta snažila potlačiť povstanie. Všetky tri sa všeobecne používajú v podobnom prípade až dodnes.

Prvý spôsob: po dobrom. Kým totiž nebola potrebná sila brannej moci k dispozícii, snažila sa stolica aspoň spomaliť šírenie revolty pekne znejúcimi vyhláškami, manifestami a varovaním. Jednou formou prvého spôsobu boly deputácie a komisie, ktoré maly byť poslané z rozkazu kráľovského komisára grófa Antona Majlátha do každej obce, aby tam vysvetlily obyvateľstvu vlastný cieľ dezinfekcie, rozptýlily smiešne obvinenia z travičstva a aby varovaly obyvateľstvo pred nepokojmi. S týmito komisiami sme sa stretli skoro v každej obci. Druhou formou prvého spôsobu (po dobrom) boly vlastné vyhlášky. Dňa 2. augusta: župná schôdzka v Novom Meste pod Šiatrom sa usniesla na vyhláške, ktorá mala byť prostredníctvom hlavných slúžnych daná na všeobecnú známosť:

„Vlastenci! Verní obyvatelia Zcmplína! Blaženosť vášho osudu leží na srdci kráľovskému otcovi našej vlasti... vážia si oni, my všetci si vážime tej triedy synov našej milej vlasti, ktorá je najúctyhodnejšou, najpotrebnejšou pre udržanie meštianskej spoločnosti ... A tento cit vedie vládu i úradnícky sbor, ktoré sa starajú o vaše najšťastnejšie živo-

ANDEL, JÁN - ČEREŠNIČKY

ANDEL, JÁN

ČEREŠNIČKY

Osveta, Martin, 1974
ilustrácie Mária Želibská
1. vydanie, 15.000 výtlačkov
70-091-74

knihy pre deti
40 s., slovenčina
hmotnosť: 329 g

tvrdá väzba, veľký formát
stav: poškodená čarbanicami, vystrihovaná

0,20 € PREDANÉ

*BIB12*




BETÁKOVÁ, VALÉRIA - PRIATEĽ MÄKČEŇ, KAMARÁTKA BODKA

BETÁKOVÁ, VALÉRIA
ŠTEFANOVIČOVÁ, ELENA
ZAHRÁDKOVÁ, MARTA

PRIATEĽ MÄKČEŇ, KAMARÁTKA BODKA
Nácvik pravopisu v 2.-4. ročníku základnej školy

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1985
ilustrácie Ján Lengyel
1. vydanie, 49.830 výtlačkov
67-403-85

knihy pre deti, jazyky,
248 s., slovenčina
hmotnosť: 392 g

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ *inc-ger*uče*
PREDANÉ*bruri**
PREDANÉ*bib12* 




streda 24. októbra 2018

KAŠPAROVÁ, EVA - VAŘÍME V AUTOKEMPINKU

KAŠPAROVÁ, EVA

VAŘÍME V AUTOKEMPINKU

Práce, Praha, 1973
edícia Sešity domácího hospodaření (62)
ilustrácie František Škoda
obálka Olga Davidová, Mojmír Čapek
1. vydanie, 51.000 výtlačkov
24-011-73

domácnosť, kuchárky
32 s., čeština
hmotnosť: 71 g

mäkká väzba, veľký formát
stav: dobrý

0,30 € - DAROVANÉ THCK

*gopal*

Užitečná příručka poskytuje pokyny k výběru a uchování potravin a věnuje pozornost praktickým radám pro táboření a vaření. Předkládá seznam hotových potravinářských výrobků včetně jejich váhy a v tabulce uvádí přibližnou váhu základních potravin. Předpisy zahrnují předkrmy, polévky, hlavní pokrmy, pokrmy z vajec, ze sýrů, zeleniny a z hub, sladké pokrmy a moučníky a saláty.






UHER, ZDENĚK - KOTLÍK A JEHLA

UHER, ZDENĚK

KOTLÍK A JEHLA

Práce, Praha, 1990
edícia Sešity domácího hospodaření (165)
fotografie Jiří Koula
obálka Milan Maršo, Jiří Koula
1. vydanie, 200.000 výtlačkov
24-063-71

domácnosť, kuchárky
32 s., čeština
hmotnosť: 71 g

mäkká väzba, veľký formát
stav: dobrý

0,20 € - DAROVANÉ THCK

*gopal*






TUČKOVÁ, DANIELA - SLANÉ POHOŠTĚNÍ

TUČKOVÁ, DANIELA

SLANÉ POHOŠTĚNÍ

Práce, Praha, 1971
edícia Sešity domácího hospodaření (28)
obálka Mojmír Čapek
2. vydanie, 50.000 výtlačkov
24-063-71

domácnosť, kuchárky
32 s., čeština
hmotnosť: 71 g

mäkká väzba, veľký formát
stav: dobrý

0,30 € - DAROVANÉ THCK

*gopal*

Předpisy na levné a jednoduché, ale i nákladnější a pracnější občerstvení k čaji, pivu, vínu, na studená a teplá malá jídla i s návody k vtipné úpravě a vhodnému servírování.




NAUČTE SE KOMPONOVAT KREATIVNĚ

NAUČTE SE KOMPONOVAT KREATIVNĚ
(Vyučuje 25 významných českých fotografů)
Encyklopedie grafika a digitální fotografie

Zoner Press, Brno, 2005
obálka Pavel Kristián, Norbert Záliš
ISBN  80-86815-27-7

fotografovanie
160 s., far. fot., čeština
hmotnosť: 631 g

mäkká väzba, veľký formát
stav: dobrý

PREDANÉ

*gopal*

Cílem knihy je poskytnout praktickou příručku systemického koučování, příručku, již lze přímo použít v praxi. Zájemcům o koučování kniha ukáže, jak rozpoznat kouče od toho, kdo jen využil moderního názvu. Náhled do kuchyně systemického koučování může člověku umožnit být kompetentnějším, náročnějším partnerem kouče.







BÖHMOVÁ, JAROSLAVA - MOUČNÍKY A DEZERTY

BÖHMOVÁ, JAROSLAVA

MOUČNÍKY A DEZERTY

Práce, Praha, 1970
edícia Sešity domácího hospodaření (54)
ilustrácie Eva Kubátová
fotografie Jaroslava Bohmová
obálka Olga Davidová
1. vydanie, 45.000 výtlačkov
24-127-70

domácnosť, kuchárky
32 s., čeština
hmotnosť: 71 g

mäkká väzba, veľký formát
stav: dobrý

0,30 € DAROVANÉ THCK

*gopal*

Výběr českých i cizích předpisů na moučníky z litého, piškotového, třeného, křehkého, sněhového, závinového a listového těsta. Pro časovou náročnost a dostupnost v prodejnách jsou vynechána těsta kynutá a nudlová. Doplňují je návody na moučníky ovocné, nepečené a pudinky.






RÁCZOVÁ, VLASTA - POHĽAD DO MAĎARSKEJ KUCHYNE

RÁCZOVÁ, VLASTA

POHĽAD DO MAĎARSKEJ KUCHYNE

ČSTK Pressfoto, Bratislava, 1989
1. vydanie, 22.000 výtlačkov
ISBN 80-226-0000-8

kuchárky, recepty
32 s., far. obr., slovenčina
hmotnosť: 75 g

mäkká väzba, veľký formát
stav: dobrý

0,30 € - DAROVANÉ THCK

*gopal*





utorok 23. októbra 2018

MOLITORIS, JÚLIUS - PRIATEĽ RODINY ´84

MOLITORIS, JÚLIUS

PRIATEĽ RODINY ´84

Obzor, Bratislava, 1983
obálka Jozef Slovák
ilustrácie Pavel Amena, Juraj Deák, Květa Fulierová, Ján Meisner, Květa Škamlová, Ladislav Vančo
1. vydanie, 100.000 výtlačkov
65-042-83

publicistika
256 s., slovenčina
hmotnosť: 583 g

mäkká väzba, veľký formát
stav: dobrý

0,50 € DAROVANÉ THCK

*gopal*