Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

pondelok 23. októbra 2017

HEVIER, DANIEL - ODLET PAPIEROVÝCH LASTOVIČIEK

HEVIER, DANIEL

ODLET PAPIEROVÝCH LASTOVIČIEK

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1985
edícia Otvor sa, rozprávka
ilustrácie Svetozár Mydlo
1. vydanie, 17.000 výtlačkov
83-018-85

knihy pre deti, rozprávky,
88 s., slovenčina
hmotnosť: 508 g

tvrdá väzba, veľký formát

2,00 € stav: veľmi dobrý *tomzom*det-sklad*
2,10 € 1,50 € stav: dobrý, knižničné pečiatky
*bibb*dets*





HOFMAN, VLASTISLAV - 30 LET VÝTVARNÍCKÉ PRÁCE NA ČESKÝCH JEVIŠTÍCH

HOFMAN, VLASTISLAV

30 LET VÝTVARNÍCKÉ PRÁCE NA ČESKÝCH JEVIŠTÍCH

Osvěta, Praha, 1951
predslov Miroslav Kouřil
obálka Jiří Blažek
1. vydanie, 2.200 výtlačkov

divadlo, výtvarné umenie,
212 s., čb a far. fotografie, čeština
hmotnosť: 970 g

tvrdá väzba, veľký formát
stav: veľmi dobrý

2,90 €

*bibb*  in **S5P**

Mezi těmi, kdož se v posledních třiceti letech rozhodujícím způsobem podílejí na rozvoji českého jevištního umění a kdož svým dílem položili základ k novému způsobu práce výtvarníka na divadle, patří jméno Vlastislava Hofmana do prvních řad.

Neboť Vlastislav Hofman od chvíle, kdy po prvé začal pracovat pro jeviště, si staví zcela nové úkoly a přichází s novými řešeními. Na rozdíl od tehdejší praxe výtvarníků, kteří byli více malíři a řešili proto ve svých scénických návrzích spíše plochu, Vl. Hofman řeší prostor. Druhý podstatný rozdíl spočívá v tom, že Hofman vždy oddaně slouží dramatickému dílu a koncepci režiséra a chápe svou práci jako podíl na celkovém vytváření jevištního díla a nikoli jako příležitost k samoúčelnému scénickému hračkaření. Hofmanovy návrhy vycházejí vždy z myšlenkové náplně dramatu, snažíce se podpořit a podtrhnout jeho ideje. Proto i když Vlastislav Hofman prošel ve své třicetileté službě českému divadlu různými jeho vývojovými fázemi, které se odrážejí přirozeně také v jeho výtvarných pracích, přece jen si vždy udržel základní charakteristické rysy realistického scénování.

Tato kniha, podávající souhrn nejvýraznějších děl Vlastislava Hofmana a současně také jeho články, v nichž jsou zachyceny různé etapy vývoje Hofmanova pojímání práce výtvarníka, je proto především cenným dokumentem, jenž podává obraz české jevištní tvorby v posledních třiceti letech. Avšak kromě tohoto úkolu splňuje monografie Vlastislava Hofmana své poslání také v tom, že slouží našim divadelníkům a zvláště pak výtvarníkům jako znamenitá pomůcka, objasňující mnohé zákonitosti jevištní tvorby, a tak pomáhá k stále většímu rozmachu našeho divadelního umění.










DOBŠINSKÝ, PAVOL - SLOVENSKÉ ROZPRÁVKY I.

DOBŠINSKÝ, PAVOL

SLOVENSKÉ ROZPRÁVKY I.

Mladé letá, Bratislava, 1985
úprava a doslov Mária Ďuríčková
ilustrácie Ľudovít Fulla
8. vydanie (upravené 2.), 55.000 výtlačkov
66-139-85

knihy pre deti, rozprávky,
248 s., slovenčina
hmotnosť: 960 g

tvrdá väzba, veľký formát
stav: zachovalý, knižničné pečiatky, bez prebalu

4,90 € PREDANÉ

*bibb* in home







FIFIK, JÁN - SUA SPONTE DOBROVOĽNE

FIFIK, JÁN

SUA SPONTE DOBROVOĽNE

Pressprint, Košice, 2002
D.A.O. 22, Košice
obálka Eduard Szattler
ilustrácie Eduard Szattler
ISBN 80-89084-00-1

humor
100 s., slovenčina
hmotnosť: 331 g

tvrdá väzba
stav: výborný

1,90 €

*bibb* in **O2**




HORNIG, KÁROLY - MULTJA ÉS JELENE

HORNIG, KÁROLY

MULTJA ÉS JELENE
A magyar orvosok és természetvizsgálók XXXVI. nagygyülésének Veszprém városa nevében felajánlja báró Hornig Károly, veszprémi püspök.

Veszprém 1912
reprint Veszprém 2016
edícia Veszprémi szemle könyvek (9)
ISBN 978-963-89513-9-7

reprint, monografie, história
236 s., čeština
hmotnosť: 546 g

tvrdá väzba
stav: výborný
číslované vydanie - 0155

5,00 €

*bibb* (in H-7-1)

»A Dunántúlnak nemzetünk kiművelése körül mindig vezérszerep jutott, mire földtani fekvése is kiválólag képesítette» mondja Békefi - a «Balaton tud. tanulmányozásának, Eredményei« cimű nagybecsű munkájában, 3. l. - és hozzá áll Pauler, - A «Magyar Nemzet Története«, I, 8. l. -:»... a Dunántúl cultura és népesség tekintetében gyöngye volt ama tartományoknak, melyeket a bejövő magyarok a Kárpátoktól délre találtak...»
E két, egyképen tekintélyes tollból eredt kijelentést bővebben fejtegetni vagy bizonyítani akarni felesleges, hanem igenis: mindkettő, úgyszólván, kényszerítő alkalmul szolgál a figyelmes olvasónak arra, hogy végig jártatván szemeit a történelmen, gyakran csodálattal, nem ritkán fajdalommal szemlélje Magyarország e kiváló részének váltakozó sorsában számos történelmi drámáknak, de érdekes culturai mozgalmak és küzdelmeknek is visszfényét, nyomait és hatásait, melyek az évezredek folyamában Európát mozgásba hozták, gyakran megrázkódtatták, de nem mindig előbbre vitték.
Mindebből a Dunántúlnak bőven kijutott.
Nem lehet feladatom e helyt praehistoricus, eléggé élénk életének nyomait fürkészni, sem azt az izzó forrongást ecsetelni, melynek közepette a római korszak előtt az egymásba ütköző vad néptörzsek áztatták a Dunántúl földjét saját és a gyenge szláv őslakók vérével; mert csak a római foglalással kezdődnek itt cultura és állami rend, - melyek szépek voltak, néha fényesek, de mulandók, mint minden emberi alkotás.





nedeľa 22. októbra 2017

KREDICS, LÁSZLÓ - BALATONALMÁDI ÉS VÖRÖSBERÉNY TÖRTÉNETE

KREDICS, LÁSZLÓ
LICHTNECKERT, ANDREW

BALATONALMÁDI ÉS VÖRÖSBERÉNY TÖRTÉNETE

Almádiért Alapítvány,  Balatonalmádi, 1995
ISBN 963-7229-08-6

monografie, história,
647 s., čb fot., maďarčina
hmotnosť: 1114 g

tvrdá väzba
stav: výborný

3,00 €

*bibb* in **O2**

Balatonalmádi és Vörösberény története című tanulmánykötet a honfoglalás és az államalapítás évfordulói alkalmából megjelenő kiadványok választékát gyarapítja. A kötet kiadására okot adó történés városunk jogelőd településeinek a történetében is található. Legalább ezer esztendeje létező település Szárberény, amelynek a veszprémvölgyi apácáknak adományozott részét később Vörösberénynek nevezték. A veszprémi káptalan birtokába jutott részből kialakult Kisberény, amely a török korban lakatlanná vált. Fél évezrednyi idő telt el azóta, hogy egy oklevélben mai ismereteink szerint először leírták Almádinak, a városunknak nevet adó szőlőhegynek a nevét. A XIX. század második felében az elpusztult Kisberény területén lévő és Almádinak nevezett szőlőhegyből új település született, amely ritka gyors fejlődés eredményeként fürdőhellyé, gyógyfürdővé vált, 1908-ban nagyközségi rangra emelkedett, s hamarosan vasutat is kapott 1971-ben Balatonalmádit és Vörösberényt egyesítették, majd 1989- ben városi rangra emelték. Így a két település közös forrásból eredő története ismét közös mederbe terelődött.
Egy évezrednyi idő alatt a településünk történetére vonatkozó forrásokat súlyos pusztítások érték. Ami az írott forrásokból megmaradt, kevés is, sok is. Kevés, mert szeretnénk többet tudni múltunk egy-egy részletéről. Sok, mert a fennmaradt források gazdag történeti múltról őriznek adatokat, amelyeknek a feldolgozása több kötetet töltene meg. Ezúttal egy tanulmánykötetet vehet kézbe a tisztelt olvasó, amelyet nyugodtan tekinthet a településünk történetéről szóló monográfia első kötetének, amelynek valamennyiünk reménye szerint lesz folytatása a nem távoli jövőben. Az eddigi kutatások eredményeinek birtokában a szerzők arra törekedtek, hogy tárgyát és forrásait tekintve sokoldalú kötet készüljön. A sokoldalúság természetesen megkövetelte a természettudományok, régészet, történettudomány, néprajz, művészettörténet területén dolgozó kutatók bevonását a kötet munkálataiba. Ez a zirci Bakonyi Természettudományi Múzeum, a veszprémi Laczkó Dezső Múzeum, az Országos Műemlékvédelmi Hivatal, a Magyar Országos Levéltár és a Veszprém Megyei Levéltár munkatársainak a részvételével megvalósult.
E tanulmánykötettel az alapok lerakását kívántuk elvégezni, pontosabban befejezni, hiszen nem kellett teljesen járatlan úton elindulnunk településünk történetének feldolgozásában. Gondoljunk csak a Szárberényről is rendelkező veszprémvölgyi oklevél gazdag szakirodalmára, a Szárberényt is birtokló veszprémvölgyi apácák és az örökükbe lépő jezsuita rend történetéről megjelent írásokra és különösen Horváth József vörösberényi plébános 1979-ben megjelent Vörösberény története című művére, amely befejezetlenül maradt kutatásaival is meghatározó volt a kötet tematikájának összeállításakor






LESSING, GOTTHOLD EPHRAIM - HAMBURSKÁ DRAMATURGIE

LESSING, GOTTHOLD EPHRAIM

HAMBURSKÁ DRAMATURGIE
výbor

Československý spisovatel, Praha, 1951
edícia Kritická knihovna (7)
výber, preklad, úvod - Josef Pospíšil
obálka Josef Paukert
1. vydanie, 4.400 výtlačkov
30109-447

divadlo, eseje,
272 s., čeština
hmotnosť: 356 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

1,90 €

*bibb* in **O2**

Brzy uplyne dvě stě let od doby, kdy Lessing psal články své „Hamburské dramaturgie”. Obnovujeme-li dnes její vydání, činíme tak proto, že mnohé Lessingovy estetické názory dosud nepozbyly své platnosti a že požadavky, které tento velký kritik kladl na divadelní umění své doby, jsou blízké úsilí naší současné estetiky.

Lessing žije v době rozkladu feudálních zřízení, kdy mladá německá buržoasie se hlásí o svá práva hospodářská i politická. V umění se stává Lessing jejím prvním mluvčím. Jako dramatik je svou Minnou von Bamhelm a zvláště Miss Sarou Sampsonovou zakladatelem německého měšťanského dramatu. Jako estetik ostře vystupuje proti vyumělkovaným kriteriím feudálního umění, representovaného francouzským klasicismem. Nové Lessingovy estetické požadavky mají přímo revoluční význam. Proti Corneillovi, Racinovi a Voltairovi vyzdvihuje Lessing Shakespeara, v němž vidí vzor dramatika pravdivých lidských vztahů. Ironisuje neživotnost dramatických postav, sloužících jen dramatické zápletce autorově, a žádá vykreslení pravdivého lidského charakteru, který musí být podkladem každého slova a jednání na jevišti. Nikoli okázalé tituly, nýbrž lidské srdce má promlouvat k divákovi, který nalézá v divadle odpovědi na otázky života. Lessing se neomezuje pouze na text dramatu. Klade nové požadavky i na ostatní složky divadelního umění: na herectví, z něhož vylučuje deklamaci ve prospěch přirozeného projevu, na hudbu, která nemá překvapovat neodůvodněnými afekty, nýbrž být doprovodem a posilou dojmu divákova.

Z toho je zřejmé, proč se vracíme dnes k závažnému dílu G. E. Lessinga, bojovníka za pravdivost dramatického uměni.






ARISTOTELES O TRAGEDII
Osmatřicátého večera (v úterý dne 7. července) byla provedena Merope páně Voltairova.

Voltaire vytvořil tuto truchlohru z podnětu Maffeiho Meropy, prý roku 1737 a prý v Cirey u své Uranie, markýzy du Chatelet. Neboť již v lednu 1738 ležel rukopis v Paříži u pátera Brumoye, který se jako jesuita a jako autor díla „Théatre des Grecs“ nejlépe hodil k tomu, aby rozšířil nej lepší předběžné posudky o hře a aby podle nich naladil očekávání hlavního města. Brumoy ji ukázal spisovatelovým přátelům a jistě ji poslal i starému otci Tourneminovi; ten, velmi polichocen, že se ho jeho milý syn Voltaire táže o radu ve věci truchlohry, jíž právě mnoho nerozuměl, napsal psaníčko plné chvály, které pak bylo otiskováno na začátku díla pro poučení a pro výstrahu všem nepovolaným uměleckým kritikům. Merope se v něm prohlašuje za jednu z nejdokonalejších truchloher, za pravý vzor; nyní můžeme být docela spokojeni, že se Euripidův kus téhož obsahu ztratil; nebo lépe řečeno, tento kus už není ztracen, Voltaire nám jej napsal znovu.

Jakkoli s tím musil být pan Voltaire spokojen, přece jen, jak se zdá, se nechtěl ukvapit s provedením, k němuž došlo teprve roku 1743. Jeho diplomatické otálení mu přineslo všechny plody, které od něho mohl očekávat. Merope se setkala s nejneobyčejnějším úspěchem a parter prokázal básníkovi čest, jež do té doby neměla příkladu. Obecenstvo se sice již odedávna chovalo výtečně i k starému Corneillovi; jeho křeslo v divadle zůstávalo vždy prázdné, i když byl sebevětší nával, a když přišel, všechno povstalo — pocta, která ve Francii přísluší jen princům z krve královské.

Corneille byl v divadle vážen jako ve svém domě; a objeví-li se pán domu, co se sluší více, než aby mu hosté dali najevo svou zdvořilost? Voltaira však potkalo ještě něco jiného: parter dychtil spatřit tvář muže, kterého tolik obdivoval; sotva tedy představeni skončilo, žádal si ho spatřit a volal a křičel a hlučel, až Voltaire musil vystoupit a dát se okukovat a dát si tleskat. Nevím, co z obojího by mě tu bylo zarazilo více, zda dětinská zvědavost obecenstva nebo básníkova marnivá ochota. Jakpak si lidé myslí, že básník vypadá? Jinak než ostatní lidé? A jak slabý musí být dojem, kterým zapůsobilo dílo, nežádá-li si obecenstvo v tom okamžiku nic jiného, než postavit proti dílu osobu mistrovu! Myslím, že skutečné umělecké dílo nás naplní samo do té míry, že zapomene na jeho původce, že na ně nepohlížíme jako na výtvor jedné jediné bytosti, nýbrž jako na výtvor všeobecné přirozenosti. Young říká o slunci, že by bylo hříchem pohanů, kdyby jej nevzývali. Je-li v této nadsázce nějaký smysl, je takový: lesk a nádhera slunce jsou tak veliké, tak oslňující, že musíme odpustit prostšímu člověku, je-li pro něho přirozené, že si nedovedl představit větší nádheru, větší lesk, jestliže se tedy ztrácel v obdivu slunce tak, že ani nepomyslil na jeho stvořitele. Mám za to, že pravá příčina, proč máme tak málo spolehlivých zpráv o Homérově osobě a o jeho životě, tkví ve výtečnosti jeho básní. Stojíme plni úžasu nad širokou šumíci řekou, aniž myslíme na její pramen v horách. Nechceme to vědět, přijdeme si na své i tehdy, když zapomeneme, že Homér, smyrenský učitel, Homér, slepý žebrák, je týž Homér, který nás tak nadchl


BROWN, DAN - ANJELI A DÉMONI

BROWN, DAN

ANJELI A DÉMONI
(Angels & Demons)

Slovart, Bratislava, 2000
preklad Oto Havrila
obálka Zuzana Dimunová
ISBN 80-7145-931-3

beletria, román
520 s., slovenčina
hmotnosť: 528 g

tvrdá väzba, papierový prebal
stav: veľmi dobrý

5,00 €

*kbs* in **O2**



TOLKIEN, J. R. R. - PÁN PRSTEŇOV 1 / SPOLOČENSTVO PRSTEŇA

TOLKIEN, J. R. R.

PÁN PRSTEŇOV 1 / SPOLOČENSTVO PRSTEŇA
(The Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring)

Slovart, Bratislava, 2001
preklad Otakar Kořínek
prebal Jozef Dobrík
ISBN 80-7145-606-3

beletria, román, literatúra anglická,
456 s., slovenčina
hmotnosť: 638 g

tvrdá väzba, papierový prebal
stav veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*H-2-5*

"Tento príbeh narastal pri rozprávaní, až sa stal dejinami Veľkej vojny o Prsteň a obsahuje mnoho pohľadov do ešte starodávnejších dejín, ktoré mu predchádzali - napísal v predslove k druhému vydaniu J. R. R. Tolkien o tejto vari najznámejšej knižnej trilógii minulého storočia. Čarovný svet elfov a hobitov je paralelným svetom "veľkých ľudí". Jeho hlavnou témou je Prsteň ako ohnivko, ktoré ho púta k Hobitovi. Proti akýmkoľvek alegóriám sa autor bránil a všetky možné posolstvá a vnútorné významy spájané s jeho knihou sa mu zo srdca protivili. Preto je túto knihu potrebné chápať ako najobľúbenejšie dejiny pradávneho veku a nijako inak.


SMREK, JÁN - PÍSANÉ NA SUDE

SMREK, JÁN

PÍSANÉ NA SUDE

Slovenský spisovateľ, Bratislava
z príležitosti vinobrania v Modre 1964
obálka Milan Zezula
ilustrácie Milan Zezula
1. vydanie, 2.000 výtlačkov
72-VIII-15

poézia
16 s., slovenčina
hmotnosť: 110 g

mäkká väzba
stav: dobrý

9,00 € PREDANÉ

*kbs*





CHUDÝ, ANDREJ - PRÍRUČKA PRE KURZ PRÍPRAVY OBYVATEĽSTVA NA OBRANU VLASTI V ZDŠ

CHUDÝ, ANDREJ

PRÍRUČKA PRE KURZ PRÍPRAVY OBYVATEĽSTVA NA OBRANU VLASTI V ZDŠ

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1968
1. vydanie
83-018-68

učebnice
80 s., slovenčina
hmotnosť: 58 g

mäkká väzba
stav: ušpinená

0,90 €

*kbs*




ROSENBAUM, KAROL - SLOVENSKO 4. (II.) - KULTÚRA

ROSENBAUM, KAROL

SLOVENSKO 4. (II.) - KULTÚRA

Obzor, Bratislava, 1980
1. vydanie, 28.000 výtlačkov
obálka Róbert Brož
65-051-80

encyklopédie, kultúra
912 s., čb a far. fot.
hmotnosť: 2480 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

9,90 €

*juriv*

Druhá časť štvrtého dielu Slovenska uzatvára sériu vlastivedných publikácií Dejiny, Príroda, Ľud, Kultúra a vypĺňa chýbajúce miesta v obraze o kultúrnom vývoji na našom území.

Jednotlivé kapitoly, spracované na úrovni súčasného poznania, vedecky fundovane a pritom prehľadne a prístupne, oboznamujú čitateľov s históriou filozofie na Slovensku od prvých prejavov filozofického myslenia až po súčasnosť, so stavom školstva v minulosti i jeho rozvojom v podmienkach socializmu, s dejinami osvety, múzejníctva, pamiatkovej starostlivosti, knihovníctva, knižnej kultúry atď.

Kapitoly Noviny a časopisy, Rozhlas a Televízia podávajú historický pohľad na vývoj našich masovokomunikačných prostriedkov i z technickej stránky, informujú o ich tvorbe a rozsiahlej sieti v prítomnosti a určujú im miesto vo vývine slovenskej kultúry. Týka sa to predovšetkým televízie, najmladšieho, no zároveň najúčinnejšieho prostriedku tvorby a šírenia informácií a propagandy, vedeckých poznatkov, kultúry, umenia i ušľachtilej zábavy.
Pozoruhodné fakty nájde čitateľ v kapitole Veda, ktorá hovorí o významnom postavení Slovenska a Slovákov v oblasti vedeckého bádania v minulosti, bilancuje úspechy slovenských vedeckovýskumných ústavov po oslobodení, v období vedecko-technickej revolúcie, a načrtáva organizačnú základňu našej vedy.

Epocha výstavby socializmu prináša do života spoločnosti nové prvky. Prejavujú sa nielen v medziľudských vzťahoch, ale aj v rozličných iných sférach. Túto tematiku spracúvajú kapitoly Socialistický spôsob života a Kultúra práce. S ideologickou, ekonomickou a politickou úrovňou spoločnosti je úzko spojená telesná výchova a šport ako kultúrne organizovaný spoločenský jav. Autor venuje najviac miesta obdobiu posledných tridsiatich rokov, keď aj v tejto oblasti nastal u nás mohutný rozmach.

Celá publikácia je napísaná s triezvym hodnotením faktov a všetky kapitoly majú spoločného menovateľa — poznatok, že jedine socialistické zriadenie je schopné poskytnúť široký priestor na rozvoj všetkých zložiek kultúry.





ŠMATLÁK, STANISLAV - SLOVENSKO 4. (I.) - KULTÚRA

ŠMATLÁK, STANISLAV

SLOVENSKO 4. (I.) - KULTÚRA

Obzor, Bratislava, 1979
1. vydanie, 28.000 výtlačkov
obálka Róbert Brož
65-053-79

encyklopédie, kultúra
992 s., čb a far. fot.
hmotnosť: 2700 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

9,90 €

*juriv*

Prvá časť štvrtého, posledného dielu tejto vlastivednej publikácie je venovaná slovenskej kultúre, jej dejinám, miestu v spoločenskom zápase a búrlivému rozvoju v epoche socializmu. Podáva základné informácie o všetkých oblastiach kultúrnej tvorby, ako sa prejavovala v historickom vývine na Slovensku. Zachytáva nielen kultúru tvorenú príslušníkmi slovenského národa, ale všetku kultúru existujúcu na území Slovenska, spätú s jeho dejinami a určenú do značnej miery aj slovenskej spoločnosti.

Autorský kolektív vychádzal pri spracúvaní dejín slovenskej kultúry z marxisticko-leninského učenia o vzťahu ku kultúrnemu dedičstvu. Autori zahrnujú pod pojem kultúra široko rozvetvenú duchovnú tvorbu, aktívne zasahujúcu do života spoločnosti a súvisiacu so sociálno-ekonomickou realitou, i proces jej šírenia a osvojovania konzumentmi. V popredí ich hodnotenia stoja také kultúrne prejavy, ktoré pomáhali v boji pokrokových spoločenských síl a rozvíjali demokratický obsah kultúry.

Na čelo prvej časti knihy zaradila redakcia kapitolu o slovenskom jazyku. Jazyk ako nástroj komunikácie bol dôležitým prostriedkom národného uvedomovania, a boj o spisovný jazyk v špecifických slovenský spoločenských podmienkach sa stal súčasťou hoja proti feudalizmu a národnému útlaku. V nasledujúcich kapitolách autori výstižne opisujú vývin slovenskej literatúry, divadla, filmu, hudby, výtvarného umenia a architektúry. Vo všetkých ukazujú — azda okrem najmladšieho druhu umenia, filmu — ako sa slovenská kultúra organicky včleňovala do prúdu európskej vzdelanosti, ako prijímala podnety z európskych umeleckých epoch a slohov a zároveň ako na jej formovanie pozitívne pôsobila prevládajúca slovanská orientácia, najmä bratský vzťah ku kultúre českej a ruskej, čo bolo nenahraditeľnou posilou našej kultúry v ťažkých politických situáciách. Presvedčujú, že jednou zo základných čŕt slovenskej kultúry je jej plebejskosť, protipanskosť a že rozhodujúci vplyv na jej novodobý vývin majú myšlienky Veľkej októbrovej socialistickej revolúcie, stelesnené v revolučnej teórii davistov; na túto tradíciu, znásobenú Slovenským národným povstaním, nadviazala naša kultúra po oslobodení roku 1945.

Pestrý obraz slovenskej kultúry v podaní autorov tejto publikácie pripomína zápas za dnešnú prítomnosť a vyvoláva radostné perspektívy.




FILOVÁ, BOŽENA - SLOVENSKO 3. (II.) - ĽUD

FILOVÁ, BOŽENA

SLOVENSKO 3. (II.) - ĽUD

Obzor, Bratislava, 1975
1. vydanie, 40.000 výtlačkov
obálka Róbert Brož
65-002-75

encyklopédie, príroda, história, folklór,
488 s., čb a far. fot.
hmotnosť: 1584 g

tvrdá väzba s prebalom

7,90 € stav: dobrý, pečiatky v knihe *trsos**his*
8,90 € stav: dobrý *juriv*

Akademik Jiří Horák vo svojom posudku označil Slovenskú ľudovú kultúru za dielo základného európskeho významu, za prvý súhrnný obraz života slovenského ľudu, presvedčujúci, čo naši predkovia prevzali zo spoločného indoeurópskeho dedičstva a ako ho pretvárali samostatne alebo v spolupráci so susednými národmi.

V tejto publikácii sledujeme hmotnú kultúru od primitívneho štádia cez vývoj poľného hospodárstva, domáckej výroby a remesiel až po staviteľstvo, stravu, odev, spoločenský a rodinný život. Prvá kapitola sa zaoberá zberným a koristným hospodárstvom, druhá spôsobmi obrábania pôdy, pestovaním plodín a okopanín, vinohradníctvom, ovocinárstvom, chovom dobytka, lúčnym hospodárstvom a pastierstvom, tretia — o domáckej a remeselnej výrobe — hrnčiarstvom, džbankárstvom, sklárstvom, košikárstvom, tkáčstvom, čipkárstvom, výšivkárstvom, farbiarstvom, spracúvaním kožušín, textilných vláken, výrobou z kovov a dreva, pričom sa pri jednotlivých remeslách uvádza vždy technologický postup. Široký záber si vyžadovala problematika ľudového staviteľstva a bývania. V prehľade o stravovaní vychádza autor z historických a geografických podmienok, ktoré ovplyvnili stravu nášho ľudu a jej úpravu. Odev širokých vrstiev autorka skúma síce predovšetkým v ľudovom prostredí, v jeho typickosti, ale všíma si aj jeho vzťah k odevu iných spoločenských vrstiev. Pokiaľ ide o spoločenský a rodinný život, autorka sa neuspokojuje iba s historickým vývinom rodinnej inštitúcie, typizuje monogamnú rodinu roľnícku, kovoroľnícku, robotnícku a objavuje nové črty dnešnej vidieckej rodiny.

V oblasti duchovnej kultúry autori spracúvajú zvyky a obrady, poverové predstavy o prírode a nadprirodzených bytostiach; liečenie, ľudovú slovesnosť, tance, piesne a výtvarné prejavy. Materiál o ľudovej slovesnosti roztriedil autor podľa príslušných folklórnych žánrov. Zdôraznil tie, ktoré si zachovávajú v ľudovej tvorbe centrálne postavenie: rozprávku a pieseň. Kapitola o piesni a hudbe obsahuje charakteristické znaky ľudového hudobného prejavu, štrukturálnu analýzu piesní, ako aj opis hudobných nástrojov, ktoré sa dosiaľ vyrábali a používali na Slovensku. V rámci tanečno-zemepisného obrazu Slovenska dozvedáme sa nielen o základných skupinách slovenských tancov a ich motivickom bohatstve, ale aj o vplyvoch inonárodných kultúr na náš tanec. V poslednej kapitole autorka sleduje vývin záujmu o ľudové umenie, hľadá jeho vzťahy k profesionálnemu umeniu, najmä úžitkovému, i vzťahy ku konzumentovi.




sobota 21. októbra 2017

PLESNÍK, PAVEL - SLOVENSKO 3. (I.) - ĽUD

PLESNÍK, PAVEL

SLOVENSKO 3. (I.) - ĽUD

Obzor, Bratislava, 1974
1. vydanie, 40.000 výtlačkov
obálka Róbert Brož
65-038-74

encyklopédie, príroda
736 s., čb a far. fot.
hmotnosť: 2345 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

9,90 €

*juriv*

Publikácia sa delí na dve časti: hospodárstvo a spoločnosť.

Úvodná stať Geografia priemyslu svedčí o mohutnom rozvoji priemyselnej výroby na Slovensku a prináša konkrétne údaje o pracovných silách, surovinách, rozložení priemyslu podľa odvetví a sortimentov, o vymedzení priemyselných rajónov a zvláštnostiach ich štruktúry. Ďalšie kapitoly prvej časti knihy podrobne informujú o priestorovom rozložení hospodárstva, o využití pôdy, rozložení kultúr, lesnom hospodárstve, o vplyve socialistickej industrializácie na zmeny v rozlohe lesov, ornej pôdy, lúk, pasienkov, záhrad a vinohradov, o pestovaní lesa a jeho zložení podľa drevín, vekovej skladby, zásob drevovej hmoty, jej ťažby, o rastlinnej a živočíšnej výrobe v poľnohospodárstve podľa hektárových výnosov i jednotlivých plodín, resp. druhov domácich zvierat, o zmenách v štruktúre výroby vyvolaných socialistickým poľnohospodárstvom, o vybavenosti slovenského územia dopravnými prostriedkami (cesty, železnice, výťahy, letiská, riečna doprava, elektrická sieť), o stave obchodu a cestovného ruchu. Všetky tieto geografické javy podávajú autori vo vývinových tendenciách a v prísnej spätosti nielen s prírodnými podmienkami, ale aj s hospodárskym a politickým vývojom.

Osobitná kapitola je venovaná ekonomickému vývinu Slovenska, najmä jeho dynamickému hospodárskemu rozvoju v podmienkach socialistickej výstavby

Kapitoly druhej časti publikácie dávajú čitateľov syntézu geografie obyvateľstva a sídelnej geografi Slovenska. Objasňujú, ako sa v priebehu dejín menia podmienky osídlenia na slovenskom území, ako ich ovplyvňovali výrobné pomery, analyzujú počet hustotu obyvateľstva, jeho pohyby v niekoľkých rezoch, všímajú si zmeny v štruktúre mestského i vidieckeho obyvateľstva, jeho vekové a národnostné zloženie, sociálnu skladbu a zamestnanie, zoskupovanie do sídel; napokon určujú ich polohu, veľkosť, pôdorysné a funkčné typy, zákonitosť vývoja, pri mestách aj vnútorné členenie, vybavenosť službami vo vzťahu k zázemiu. Nezabúda sa ani na urbanizácii Slovenska.

Problematikou socialistického štátu a socialistickej spoločnosti na Slovensku sa zaoberá sedem statí rozoberajúcich vývin politickej štruktúry a súčasne spoločenskú organizáciu. Charakterizujú sa v nich orgány štátnej správy, správne a územné členenie politická organizovanosť, ochrana spoločnosti, vývoj a stav sociálnej politiky. Osobitnú pozornosť si vynútila vysoká úroveň zdravotníctva na Slovensku.

Pôsobivosť jednotlivých kapitol tejto publikácie ktorá ako celok dokumentuje búrlivý rozvoj socialistického Slovenska, zvýrazňujú početné ilustrácie, mapky, grafy a tabuľky.



LUKNIŠ, MILAN - SLOVENSKO 2. - PRÍRODA

LUKNIŠ, MILAN

SLOVENSKO 1. - DEJINY

Obzor, Bratislava, 1972
1. vydanie, 40.000 výtlačkov
obálka Róbert Brož
65-043-72

encyklopédie, príroda
920 s., čb a far. fot.
hmotnosť: 2760 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

9,90 € PREDANÉ

*juriv*

Druhý zväzok vlastivedného diela Slovensko zhŕňa všetky základné poznatky o prírodnom prostredí Slovenska. Začína sa geológiou — históriou vzniku zemskej kôry, vymedzením a vývinom Západných Karpát, členením a charakteristikou tektonických pásiem a stavbou pohorí; pokračuje kapitolou o reliéfe, kde sa dozvedáme o pochodoch, ktorými sa vytvorila dnešná plastika povrchových tvarov — roviny, pahorkatiny, vrchoviny, hornatiny a pod. Nasledujú kapitoly o počasí a klíme (naše územie vo vzťahu k cirkulácii vzduchu, veterné a zrážkové pomery, klimatické oblasti), o vode povrchovej a podzemnej (riečna sieť, kolobeh vody, jazerá a umelé nádrže, termálne a minerálne pramene) a o pôdach, o ich druhoch, delení, činiteľoch tvorenia a zákonitostiach šírenia. Najrozsiahlejšie kapitoly sú venované flóre a faune. Autori v nich hovoria o vývoji flóry na Slovensku od konca treťohôr, porovnávajú rastlinstvo Západných Karpát s rastlinstvom Východných Karpát, Álp, Sudet. Zaoberajú sa miestnymi druhmi a rastlinnými spoločenstvami, na druhej strane živočíšnymi spoločenstvami, súčasným zložením fauny a jej charakteristikou podľa pôvodu a začlenenia k faunistickým centrám. Publikácia, ilustrovaná farebnými a čiernobielymi snímkami, mapami, grafmi a tabuľkami, sa končí kapitolou o ochrane prírody a životného prostredia.

Ďalšie zväzky vlastivedného diela Slovensko, Ľud a Kultúra, vyjdú v nasledujúcich rokoch.